şükela:  tümü | bugün
  • fransız yazar (1903 - 1987) asıl soyadı olan crayencour, 18 yaşındayken babası tarafından harflerin yerleri değiştirilerek yourcenar'a dönüştürüldü. latince ve yunanca bilen yourcenar italya, isviçre, yunanistan ve abd'de yaşadı. fransız akademisi'ne kabul edilen ilk kadın üyedir.
    eserlerinden bazıları : ateşler, hadrianus'un anıları, alexis ya da beyhude kavga, doğu öyküleri, düşler ve yazgılar, bir ölüm bağışlamak.
    ayrıca yunanca ve ingilizce'den çeviriler de yaptı. (virginia woolf, henry james, kavafis)
  • türkçeye en güzel hür yumer'in çevirdiği yazar.
  • hadrianus'un anıcısı, beyhude mücadelenin ateş yakıcısı; yaktığından daha çok yanan kadın üstelik..
  • "biçim ayağını sürüyorsa, yazar saçmalamış demektir" demiş. şiir ile tarih'i evlendirmiş kişi. "hadrinaus'un anıları" anıtı dikilecek yapıttır zannımca.
  • hadrianusun anıları'yla aynı ölçüde önemli diğer bir eseri zenon ile (adam yayınları, 1985) 1968'de femina ödülü'nü kazanmıştır aynı zamanda...
  • "l`amité est avant tout certitu-

    de, c`est ce qui la distingue de

    l`amour. elle est aussi respect,

    et acceptation totale d`un autre

    être."

    * * *

    "dostluk, her şeyden önce, inandır;

    onu seviden ayıran budur. ayrıca,

    saygıdır, başka bir varlığın her şeyiyle

    kabul edilmesidir."

    m. yourcenar, le coup de grâce, (1953) s. 24.
  • mitoloji ve şiir delileri için vazgeçilmez eseri ateşler, bu ikisinin içiçe geçme durumunu, değişik bir zaman boyutunda anlatır. mitolojiyi gerçekten iyi bilenlere ve sevenlere tavsiye ederim. en güzel hikayesi? tabii ki "klytamnestra yada cürüm". başka nerede yalnızlığın bu derece doğru ve iç burkucu tarifini bulabilirsiniz? yada "aşıklar tenimize, hırsızlar yüzüklerimize, vaizler ruhumuza göz dikerler, benimkini alabilirler, ondaki hiçbir şeyi değiştiremeyeceklerine bahse girerim" cümlesini? bu anlamda marguerite yourcenar hissettiğini bu kadar az sözcükle bu kadar vurucu anlatabilen tek yazardır zannımca.
  • sana nasıl da ihtiyacım var! inan bana "ateşler"de altı çizilmedik satır kalmadı, ve ben kitapları hiç dokunmadan okurum. okumaya ihtiyaç duyulabilen yazar, tıpkı dönüp dolaşıp yüzyıllık yalnızlık'ı okumak gibi.
  • lanetli eseri feux'daki şu kroşesiyle beni çok farklı yerlere götürdü:

    "biri yüzünden ıstırap çekmeyi göz almak için onu sevmek gerekir. seni çekebilmek için seni çok sevmek gerek."