şükela:  tümü | bugün
  • ‘inşallah’ yerine ‘umarım’ kelimesini kullandığımız gibi, maşallah kelimesine alternatif kelimelerdir.
  • ooo iyisin.
  • burada olay dini kimliği olmayan bir kelime kullanmaksa maşallah'ın bütün anlamları dini bir durumu içerdiğinden alternatifsizdir.

    maşallah yerine belki şunları kullanabiliriz:
    (bkz: nazar değmesin) - dini kavram
    (bkz: helaaaal) - açıklamama gerek yok sanırım.

    inşallah da dini bir kavramdır fakat anlamı allah'ın izniyle demek olduğu için siz onu kendi dileğinize çekebilirsiniz. allah'ın izniyle demek yerine, "dilerim ki böyle olur/ umarım böyle olur." diyebilirsiniz. bu durum da olaya sizin bakış açınızı özetler. dinde her şey allah odaklıyken, modern insan bakış açısında her şey "ben" odaklıdır. inşallah'ın karşılığı "umarım" değildir yani. bu, sizin olaya bakış açınızdır. allah'ı değil kendinizi öne çıkarmanızdır. ikisinde de umut söz konusudur fakat birinde islami bir bakış vardır.

    oysa maşallah'ta durum böyle değil. maşallah'lık durumlar zaten dini durumlardır. maşallah'ın sitem anlamında kullanıldığı durumlarda bu dini hüviyet biraz kaybolmuştur gerçi ama bunu da dilden çıkarıp başka bir şeyle karşılayamayız sanırım.
  • maşallah beğenilen bir şey görüldüğünde aslında nazar değmesin diye söylenen bir kelimedir. dini açıdan nazara inanmıyorsan direk kullanmazsın. alternatifi yok. tatava yapma öv geç.
  • iyisin tabi