şükela:  tümü | bugün
  • rus şiirinin en gür sesi.puşkinle beraber rus edebiyatına canlılık getirmiştir.seller gibi coşkun ve korkusuzca başkaldıran bir tarzı vardır.bir düello sonucu ölmesi nasıl tutkulu ve kahramanca yaşadığının kanıtıdır.
  • hancer adli siir kitabi ataol behramoglu tarafindan cevrilmis, adam yayinlarindan basilmistir.
  • puşkinin etkisinde kalan ve onun gibi bir düello sonucunda yirmi yedi yaşında ölen büyük rus yazarı
  • zamanımızın bir kahramanı isimli romanıyla çağdaşları tarafından birçok eleştiri almasına rağmen sonradan kabul gören üslubuyla kendini ispat etmiş büyük rus yazarı.
  • en az 5 sözlük yazarının daha varlığının farkında olması, tanıyor olması ve hatta.......... ruhunu biliyor olmasından mutlu olduğum şahıs.
  • sadece 26 yıl yaşamasına karşın rusya'da büyük bir şöhrete sahip şair. ilk kez aleksandr sergeyevic puskin'in ölümünün ardından yazdığı ağıtla adını duyurmuştur. daha sonraları özgürlük temalı şiirleri sebebiyle başı sürekli derde girmiş ve ülkenin başındakilere hayli rahatsızlık vermiştir.

    1840 yılında, kendinden sonra gelen birçok yazarı da etkileyecek olan geroy nashego vremeni (a hero of our time) isimli romanı yazdığında formunun zirvesindedir. bundan bir yıl sonra tedavi için geldiği pyatigorsk'ta, bir düello sonucunda hayatını kaybeder.

    there will be not a sad reflection,
    there will be (i am betting on)
    much more gaily celebration
    when i am dead, than - born.
  • puşkinden sonra rus şiirinin en büyüklerinden biri olarak görülen, genç yaşta hayatını kaybetmiş '19. yüzyıldaki meşhur rus edebiyatçıları düellodan (bkz: puşkin), 20. yüzyıldakiler de ya intihar (bkz: mayakovski) ya da çalışma kamplarındaki şartlardan (bkz: mandelshtam) ölür' düşüncesini doğrulayan büyük şair.
    hayatını kaybetmesine neden olan düello ise çok ilginç bir şekilde gelişir. gittiği bir kıyafet balosuna gelen arkadaşlarından birinin kafkasyalı dağ adamı olarak giyindiğini ve belinde kocaman bir kılıç taşıdığını gören ve bu arkadaşının yataktaki yetersizliği ile dedikoduların ortalıkta dolaştığını bilen şair, arkadaşıyla bundan dolayı dalga geçer (bkz: gönderme). çevresindeki hanımları etkilemekle meşgul bu kişi çok gerilir ve şairi düelloya davet eder. düello zamanı geldiğinde şair, kendisine ateş etmekle etmemek arasında gidip gelen arkadaşının gözünün içine bakarak 'bu salakla mı uğraşıcam be' diyince, silah patlar, şair kanlar içerisinde yere yığılır. (bkz: bok yoluna gitti niyazi)
  • "kafkasların şairi" adıyla da anılan rus yazar ve şair. alexander pushkin'den sonra gelen en önemli rus şair olarak nitelendirilir.

    "and of a dale in dagestan she dreamt;
    in that dale lay the corpse of one she knew;
    within his breast a smoking wound shewed black,
    and blood coursed in a stream that colder grew. "

    (bkz: the dream)
  • (15 ekim 1814 - 27 temmuz 1841) tarihlerinde yaşamış, rus yazar ve şair.

    "şairin ölümü " adlı şirinde lermontov puşkin'in bir düello sonucu ölümünü cinayet olarak nitelemekte ve çarlık yönetimin suçlamaktadır. ne yazık ki kaderi puşkin den farklı olmaz. kendisi de 27 yaşında bir düello sonucu hayatını kaybeder.
  • … ve vahşidir bu vadinin kavimleri …
    onların tanrıları özgürlük,
    yasaları savaştır…
    orada düşman yok etmek suç değildir .
    ama daha gerçeği intikamdır .
    orada iyiliğe iyilikle,
    kana kanla karşılık verilir…
    ve nefrette aşk gibi ebedidir …

    mihail yuryeviç lermontov

    kafkasya'da bir düello sonucunda hayatını kaybetmiş ünlü aslen iskoç kökenli rus şairi. teğmen rütbesiyle kafkasya’ya sürgüne gönderilen ve orada hem bu ülkeye, hem de halkına aşık olan ince ruhlu şairi kafkasyalılar bir düşman değil, gerçek bir dost kabul ederler.

    lermontov'un kafkasya için yazdıkları kendini o halka nasıl yakın hissetiğini de gösterir:
    " ağarmış ihtiyar kafkas, selam sana, senin dağların için ben yabancı değilim. çocukluğumda o dağlar bir ana gibi beni kucaklarında taşıdılar ve senin göklerine kavuşturdular. güneyin mavi gökleri ve dağların kayaları benim hayalimde uzun zamandan beri yaşıyordu. sen güzelsin ey özgürlüğün görkemli ülkesi. benim görkemli kafkasım, ben seni ve senin evlatlarını ve onların savaşçı özelliklerini, senin fırtınalarının mucizeli görüntülerini ve onların mağaralarındaki ve gece bekçileri gibi görünen yalçın kayalardaki yankılarını, güneşin doğması ile yaldızlanan derelerini, cennet ve gök çiçekleri gibi başlarını kaldıran güzel step çiçeklerini ne kadar severim.
    bu insanlar dünyanın en eski kavimlerinden gelmektedirler. eski mısır, çin ve iranlıların tarihlerinden sonra onların tarihi en eskilerdendir. bağımsızlıkları o devirlere kadar dayanır. bu konuda dünyada belki ancak bir iki millet ile kıyaslanabilirler. en büyük özellikleri tarihin hiçbir döneminde yabancı boyunduruğuna girmemiş olmalarıdır. belki birçok savaşta yenilgiye uğramış ve dağlara çekilmiş, sayıca üstün ve silahları kuvvetli düşmanlar tarafından bir süre etkisiz bırakılmış olabilirler. fakat daima kendi töreleri ve kendi kuralları ile yönetilmiş, başkalarına tabi olmamışlardır."