şükela:  tümü | bugün
  • bugün izlediğim human planet' adlı belgeselin mountains: life in thin air bölümünde bu dille ve kelimeleriyle ilgili şöyle bir şey öğrendim ki bence acaip şık ve güzel bir bilgi: moğollar atlarına bir isim vermeyip onları renkleriyle çağırırmış..
    bunu duyduğum an "nası ya? e karışır ki hepsi birbirine" dememe kalmadan peşi sıra şu cümle geldi: ve sadece atların rengini ifade edebilmek için kullandıkları 300'den fazla kelimeleri vardır..
  • bir entry dersinde hal hatır sormayı öğreneceğiniz dildir.bakınız:

    seeno => selam
    senbeno=>naber
    seen=>iyidir
    bayırhla=>teşekkürler
    bayırhte=>görüşürüz
  • tını itibariyle altayca'yı dinlerkenki hissin hemen hemen aynısını hissettiren bir dildir. her ikisini dinlerken de insan "hah, şimdi anlıyorum" der fakat özel merakı ya da bilgisi yoksa anlayamaz. bugün süryani-soğd budist yazısından evrimleşerek türemiş moğol alfabesi sınırlı olarak kullanılmaktayken, moğolca resmen kiril alfabesi'nin moğol adaptasyonuyla yazılır.
  • konuşan moğolları dinlediginizde kulağınıza gelen sert sesleri bu dilde söylenen şarkıların hiçbirinde bulmak mümkün değildir. öyle ki, insana seçme şansı olsa moğolcaya sürekli şarkı dinlerken maruz kalmayı tercih ettirebilir.

    acemilik döneminde, kiril alfabesine de az buçuk hakimseniz moğolca tabelalarda yazılan kelimeleri yüksek sesle kendi kendinize okuyarak eğlenebilir, ancak sonradan o kelimelerin gerçek okunuşlarını (yazıldığı gibi okunmadığını) öğrendiğinizde şaşırabilirsiniz.

    tarzanca'ya yakın bir cümle kurgusu bulunur. örneğin "bi turist", kelimesi kelimesine "ben turistim" anlamına gelmektedir (moğolistan'ın büyük şehirlerinde, burada sadece örnek amacıyla kullanılan bu cümleyi kurmaktan sakınmanız hararetle önerilir).
  • dil altından hışırtılı(o da nasıl oluyorsa), gırtlaktan falan sesleri olan genelde moğolların konuştuğu dildir.moğolca'da-soğuk iklim insanı olmalarından ileri- iyi akşamlar,kolay gelsin,sıhhatler olsun,işin rast gelsin tarzı söylemler yoktur,gidip bunları söylerseniz, deli der kapatırlarmış sizi.pek konuşmayı sevmiyor moğollar,etraflarına bakmadan yürürler bu yüzden.sanki acelesi varmış gibi.oraların soğuk olmasından zahir,bekleyip kıç dondurmak istemiyorlar, çal çene ile.
  • altay dil ailesinden, eklemeli bir dil. moğolistan ve çin'in kuzeyinde konuşulmaktadır. moğolca ile ilginç bir nokta üçüncü kişiler için özel bir sözcüğün bulunmamasıdır. bu kişiler "bu, bunlar, şu" sözcükleri ile karşılanmıştır.

    (bkz: moğol alfabesi)
  • (birtakım) renkler bakımından türkçeyle benzerlik gösteren bir dil. ancak sayılar birbirinden tamamen farklı. sadece dördün moğolcası dörben. diğerleri türkçeyle alakasız. 100 'ün moğolcası nüür. n---y ve z---r değişimine uyduğu için az buçuk benzerlik gösterir.

    sayılarda benzemez moğolca bizim dile. ama ikiz kelimesinin karşılığı "ikher"dir. z---r değişimine uyuyor.

    evet, moğolca renklere gelelim şimdi :

    sarı---şar (macarcada sarga)
    kara---kar
    mavi---kök (eski türkçede de kök, hatta macarcada kek)
    kırmızı----ulaan (türkçede al)
    kahverengi: eski türkçede konur ya da boz denirdi. moğolcası bor. macarcası barna.

    ilaveten: sonradan farkettim, 1000'in moğolcası myangan. diğer türk lehçelerinde 1000'e min dendiğine göre myan(gan) çok uzak sayılmaz türkçeye.
  • sağrının deri ve kalça anlamları moğolcada yerine oturmuş görünüyor: moğolca sağuri(n) yani oturak sağu- yani oturmak sözcüğünden gelirken, moğolca sağari yani deri, nasır, yara kabuğu sözcüğü sağsay- yani kabarmak sözcüğünden geliyormuş. (bkz: sağrı/@ibisile)

    (ilk giri arihi: 30.7.2016)

    (bkz: moğol/@ibisile)
    (bkz: siye), biye, kara üzüm habbesi/@ibisile
    (bkz: amcık/@ibisile)
    (bkz: elçin), elçi/@ibisile
  • sky anlamındaki gök'e tenger diyorlar, renk olan gök ise aynı kökh olarak söyleniyor. gök tengri/tenger demeye çalıştığınızda onların dilinde mavi gök anlamına geliyor. moğollar ise tanrıya burkhan diyorlar. ayrıca moğolistandaki burkhan khaldun dağı türkler ve moğollar için kutsal sayılmaktadır.

    (bkz: burhan haldun)
  • t(s)a(n)e(n) baç(ş)ın sa(ğ)(l)en (m)u?
    cumlesine, yukarida, parantez icinde gorulen bazi harfleri ekleyince bildiginiz turkce'ye donusen dil.