şükela:  tümü | bugün
  • aşık ali izzet özkan'ın en ünlü türkülerindendir. çok türkücü yorumlamış, hatta yetmişlerde aranjmanı bile yapılmıştır.

    mühür gözlüm seni elden
    sakınırım kıskanırım
    uçan kuştan esen yelden
    sakınırım kıskanırım

    kavumundan akrabandan
    kardeşinden öz babandan
    seni doğuran anandan
    sakınırım kıskanırım

    beşikte yatan kuzundan
    hem oğlundan hem kuzundan
    ben seni senin gözünden
    sakınırım kıskanırım

    havadaki turnalardan
    su içtiğim kurnalardan
    geyindiğim sırmalardan
    sakınırım kıskanırım

    al'izzeti ancalardan
    elindeki goncalardan
    yerdeki karıncalardan
    sakınırım kıskanırım
  • "mühür gözlüm seni elden" dizesini uzunca bir süre "mühür gözlüm seni yerler" diye algıladığım ali izzet imzalı türkü.
  • hani söylemeye gerek var mıydı bilmiyorum ama; neşet ertaş...
  • arabeskçilere sürekli türkücü diye hitap edilen bir ülkede, arabeskle halk müziğinin ayrı şeyler olduğunu anlatmakta kullanılması gerektiğine inandığım türküdür. çünkü, içerik olarak hakkı bulut'un kıskanıyorum şarkısıyla pek bi benzer olmasına rağmen anlaşılmaz şekilde daha etkileyicidir. sanırım biri acı ağırlıklı öteki hüzün .
  • zeki mürenin hiç beklemediğim bi şekilde ve ayrı bi güzel yorumladığı türkü.

    http://www.youtube.com/…du6imvui3ns&feature=related``
  • "yerdeki karıncalardan" kısmıyla kıskanmak eylemine bambaşka bir boyut getirmiştir. pek tabii zeki müren'den dinlenir.
  • bir de neşet usta'dan dinlemekte fayda vardır.

    http://fizy.com/s/1ait6m
  • seven bir gönül ile, sevdiceğin gözlerine baka baka dinlenmesi gereken türküdür.
  • siz bunu hiç haktan'dan dinlediniz mi?
    (bkz: haktan canevi)
    buyrun dinleyin.
  • türk halk müziği içerisinde en psikopat, en aşırı, en uçlarda bir türküdür benim gözümde, başkalarının da gözünde öyle aslında.

    beşikte yatan kuzundan, hem oğlundan hem kuzundan/kızından gibi örneklerle kıskançlığı yeniden tanımlar cinste.

    ama neşet ustadan bunu dinlerken yukarıda bahsettiklerim hep anlamsız kalıyo.