şükela:  tümü | bugün
  • orjinali "wenn es einen gott gibt muß er mich um verzeihung bitten."

    ingilizce'ye "if there is a god, he will have to beg for my forgiveness," diye çevrilmiş yani, "eğer bir tanrı varsa onu affetmem için yalvarmak zorunda."

    bir şeyin olması istendiğinde tanrı'ya dua etmek, bir şey olduğunda tanrı'ya teşekkür etmek demek tanrı'nın dünya üzerinde olan olaylara müdahele edebildiği demek. bu inanca göre de hiçbir suçu olmadığı halde işkence gören, tecavüze uğrayan, ufacık çocukların gaz odalarına götürülüp katledildiğini, dövüldüğünü gören bir kurbanın bu lafı etmesi çok mantıklı ve doğaldır. bir tanrı varsa ve olaylara müdahele edebiliyorsa neden bu vahşeti durdurmamıştır?

    (bkz: ateist olma nedenleri)
  • al capone'un da dediği gibi:

    “çocukken her akşam yatmadan önce ve aklıma geldiği her an tanrı'ya bana bir bisiklet vermesi için dua ederdim. bir gün tanrı'nın çalışma tarzının bu olmadığını anladım. ertesi gün gittim kendime yeni bir bisiklet çaldım ve her akşam yatmadan önce tanrı'ya günahlarımı affetmesi için dua ettim."