şükela:  tümü | bugün
  • cidden çok manidar ve hüzünlü bir neset ertas türküsü...

    niye cattin kaslarini
    bilmiyom yar suclarimi
    ölursem ben saclarimi
    yolma gayri yolma leyli leyli

    ben yandim askin narina
    meyletmem dunya malina
    ölürsem ben mezarima
    gelme gayri gelme leyli leyli

    bir garib'im dustum dile
    gerceklerde olmaz hile
    zalimlar elinden bile
    almam beni alma leyli leyli

    selda bagcan da söylemiştir. ayşegül de söylemiştir.
  • ayşegülün muhteşem yorumladığı,beni her seferinde hüzünlendiren muhteşem parça.. özellikle "ben yandım aşkın narına/meyletmem dünya malına/ölür isem mezarıma/gelme gayri gelme leyli leyli" kısmı yaralar beni.*
  • niye çattın kaşlarını, şimdi gözlerin darağacı kaşlarının altında.
  • (bkz: botox)
  • berbat bir cansu koç yorumu vardır bu eşsiz türkünün.
  • ağlamak istediğiniz dakika üzerine çift tıklayıp loopa alabileceğiniz türkü. saç yolmak filan yok, cızır cızır içe erimek var.

    geçenlerde bizim hemşire hanımefendi o saptal acı hayat dizisinin bir bölümünü yüzüncü kez seyrediyordu, orada bir sokak berduşu hafif sarhoş kılıklı çıplak sesle çığıra çığıra bunu söylüyordu... ses terbiyesizdi lakin biz sokak lambasından aldığımız elektrikten fazlasını aldık kendisinden... türkü dil civarında tükürük bırakmıyor, ağız kurutuyor, yürek cızbız ediyordu zira...

    ayşegül sesiyle dillendirilmişinin alınan dosyalarıma iki bin altı senesinin aralık ayının dördünde saatim yirmi üç elli biri gösterirken girmişliği var. pek bir entel insan olmayan pi sultan olmasa bu girmişlik de olmayacak ya, leyli leyli* "leyli leyli" deyip yanalım aşkın narına...

    gelme leyli leyli...
  • neşet ertaş tan dinlemeyen bu türküyü dinledim diyemez. zira ne zaman bu şarkıyı radyodan dinlesem ki kısmet hep radyodan denk düşüyor *. kendimi geçmiş bir zamanda annemin gençliğiyle bir avluda oturmuş karşılıklı saçlarımızı örerken , babamı heyecanla anlatışını görüyorum
  • tülay özer ve zerrin özer de seslendirmiştir bu türküyü. zerrin daha güzel söylüyor bence.
  • sigarasız yemek barajını aştım. sigarasız kahve barajını aştım. sigarasız alkol barajını da aştım. en zorlu kısmı, geriye sadece bu türkü kaldı. sigarasız bunu da dinleyebilirsem daha başlamıycam demektir.