okayi yomaşita kombamba
-
aborijin olmak için evden kaçan yonca evcimiğin,havaalanında yakalandığında basına yaptığı açıklamanın giriş cümlesidir aynı zamanda,
-
orijinalinin "ohayo vatasiva konbanha, konbanha" oldugunu tahmin ettigim anlanmsiz cumle. japoncada "selam, ben iyi aksamlar,iyi aksamlar" anlamina gelir
-
grup vitamin'in yok devenin nalı şarkısında "tokai hiroşima zimbabwe zimbabwe zimbabwe" diyerek dalga geçtiği şarkı sözüdür.
-
-
japoncasi:
okaeri yamashita konbanwa konbanwa
turkcesi:
hosgeldin yamashita iyi aksamlar iyi aksamlar. -
-
1993 yılına damgasini vuran anomalik cumle.
-
yonca evcimik in ismini hatirlamadigim bir parcasinin giris sozleri. sonunda buldum (bkz: 8 15 vapuru)
-
90'lar şarkılarının vazgeçilmeziydi. hangi manyağın aklıyla bu furya başladı bilmiyorum.ama şarkıların aranjelerinde hep bi afrika ezgisi kullanılır ne akla hizmetse bir çok şarkıda rastlanır buna ve güzelim şarkıları taşşak oğlanına cevirip, hiç eder bu şaçma yamyamlık.
hakan peker he um bayi ye um bo.
çelik dum kah kah derken nalan'ın hadi yarim şarkısının introsuda afrikalı kabile ayinlerini aratmaz.şarkı aklıma gelmesede ''yakum baii yakum booo'' diye bir saçmalama hala hafızamda.varın tesirini siz düşünün.örnekler arttırılabilir ama gönlüm azalarak yok olmasından yana. -
'90'larda böyle gudik şarkı sözü yazma modası vardı. bu da onlardan biridir. bir tarafta dum ka ka ka ka dum ka ka ka kası ile çelik, öte tarafta ananı niyolay yee yee'si ile bendeniz, ve her ne kadar 2000'lerde vuku bulmuş olsa da çelik'in yine o kafalardan çıkamadığını gösteren dongi dongi'si. sonra bu neslin yetiştirdiği faruk k honki ponki diye şarkı yapınca auuuu.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap