şükela:  tümü | bugün
  • la şöyle götünüzden tarih uydurmuyo musunuz bayılıyorum, yok yavuz sultan hazretleri demişmiş , kelle dimiş vurun demiş, herkeşi vurun çerkeşi bana bırakın demiş miş muşş muşşş..
    la siktirin gidin ya valla bezdim, ulan daha yaşadığımız 5-10 yılı bile göz göre göre yalanla doldurmaya çalışıyosunuz , göz göre göre yalan söylüyorsunuz her yerde herkesin gözüne baka baka
    senin 500 yıllıkmış muşuna mı inanıcaz yürüyün gidin lan artık yürüyün...
  • osmanlı devleti'nin ilk anayasası kanuni esasinin 18.maddesi:
    http://i.hizliresim.com/yqvmmz.png
  • biri geliyor diyor türk bayrağı kuran-ı kerim'in falanca suresinde geçiyor; yok efendim sadrazamın kellesini vurduruyor falan.

    kanun-i esasi ile birlikte devlette çalışabilmek için türkçe bilme şartı aranıyordu. o kadar.
  • o kadar kendinden emin bir şekilde saçmalıyorsunuz ki hayret ediyorum! okuyan da bu saçma özgüvenden dolayı sana inanacak! osmanlıca eski türkçedir. bildiğin türkçe
    t ü r k ç e ... sarayda şaaşalı kelimeler kullanıldığı doğrudur ancak bu dilin türkçe olduğu gerçeğini değiştirmez bu konuda (bkz: ilber ortaylı) sanırım sizi ikna eder. youtubedan araştırıp izlemelisin.
  • ilk entryi okumaya başladığımda bir tuhaflık olduğunu sezdiğim entry. nedeni ise çok basit osmanlıca yoğun bir şekilde arap, fars ve türkçenin birleşimiyle arap harfleriyle yazılan türkçedir bu kadar net. ama osmanlıda kültür dili ve yazım diline alimler ve yüksek mevki devlet adamları hakim olduğu için bir kopukluk mevcuttur bu yüzden dile sirayet etmesi o kadar başarılı olmamıştır(halk diline), halk şu an bile anlanabilecek yalın bir türkçe konuşmaktaydı(bunu yunus emre, karacaoğlan vb halk ozanlarının şiirlerinde görmek mümnkün), osmanlıca, bir metin olarak, kolay kolay eğitimini almadan anlayamacağı divan şiirleride bulmak mümkün, kısa süreli bir eğitim ile kolaylıkla okuyabileceğiniz, havuçlu pilav tarifi de. sonuç olarak ırk bazında değil dil bazında bakarsak olaya, devlet katında birçok neden ile açıklanabilecek; türkçeye dış etkenlerin maruz kalması böyle bir yanılgıyı yaratıyor. buna bir benzer örnek mevlananın farsça eserler vermesi söylenebilir.

    tanım: anakronik hataya kapılmış kişi söylemi.