şükela:  tümü | bugün
  • gelmiş geçmiş en büyük saflık olup tarih bilgisinden zerre kadar nasiplenilmemiş olunduğunu cümle aleme ifşa etmekle eşdeğer olan, cehaletin insanı ne denli körleştirdiğini ve yanlışı bir yerden sonra doğru belleyip kendince doğrular türetmeye savurduğunu açık seçik ortaya koyan sanrıdır.

    osmanlıda osmanlıca konuşan zümre türk değildir. nedir biliyor musunuz ? bugünün türkiye sini tavuk misali yolup kutularını dolduranların dahil olduğu zümredendir.

    osmanlıda yönetim erkinin konuşma dilinin osmanlıca olmasının tek nedeni türk olmamış olmalarıdır. hepsi ya hristiyan devşirmesi ya da arap tohumudur.

    osmanlıda türkçe konuşan kesim halktır. yani anadolu coğrafyasında yaşayan insanlardır.

    ne olur az biraz tarih öğrenin. o savunduğunuz ecdadınızın gerçeklerine vakıf olduğunuzda çıkıp osmanlıcayı kutsallaştırın, putlaştırın ama 1000 yıllık türk dili gibi lanse edip saçma bir tez ortaya atmayın.
  • osmanlıca eski türkçedir. gerçek adı da eski türkçedir. şu anki bayrağımız da osmanlı'nın bir bayrağıdır. bayrağımızdaki hilâl islâmiyeti, yıldız da peygamberi temsil eder. kur'ân-ı kerîm'deki necm sûresi de bunu anlatır. tarih nedir bihaber olanların latinize bir dili kullanması da komiktir. git o zaman orhun alfebesi kullan. sözlük yetkililerine söyleyin de latinize harfleri yasaklasınlar.

    islâm, insanları ikiye ayırır; iman edenler ve iman etmeyenler. yani ecdadımın türk olup olmamasının bu yüzden bir önemi yok. ama maksat onların türk kimliğiyse, hepsi türktür. hem de senden benden daha çok türktür. lâkin islâmiyet ırkçılığı yasakladığı için, türkçülük davası gütmemişlerdir. bununla ilgili hatırıma şöyle bir şey geldi paylaşayım hemen dursun şurada:

    yavuz sultan selim han hazretleri, mısır'ı fetih ettikten sonra at üstündeyken bir sadrazamı diyor ki; "burayı fethettik ama burayı yine bir çerkese teslim ettik (memlûkler çerkesdir). yavuz sultan selim han da bunun üzerine hemen cellada bağırır: "vur bunun kellesini!" diye.

    niye? çünkü o sadrazam ırkçılık fitnesi uyandırıyor. kendisiyle mısır'ın fethine iştirâk etmiş paşanın, şu sözleri üzerine hemen kellesini vurduruyor. çünkü bu ırkçılık fitnesidir.

    yavuz sultan selim han hazretleri: "biz buna çerkes diye vermedik burayı. bizim devletin paşası diye verdik. dirayetine liyakatine güvenerek verdik. bu ne mugayir sözdür" diyor ve oracıkta sadrazamın kellesini vurduruyor.

    lafa gelince hepiniz hümanistsiniz değil mi? siz aslında hiçbir şey değilsiniz. kapasitesi 60-70 yıllık olan dünya hayatınızı, sonrasındaki ebedi ahiretinizi de böyle saçma sapan şeylerle mahvetmeyin. sadece bir tavsiyedir.
  • la şöyle götünüzden tarih uydurmuyo musunuz bayılıyorum, yok yavuz sultan hazretleri demişmiş , kelle dimiş vurun demiş, herkeşi vurun çerkeşi bana bırakın demiş miş muşş muşşş..
    la siktirin gidin ya valla bezdim, ulan daha yaşadığımız 5-10 yılı bile göz göre göre yalanla doldurmaya çalışıyosunuz , göz göre göre yalan söylüyorsunuz her yerde herkesin gözüne baka baka
    senin 500 yıllıkmış muşuna mı inanıcaz yürüyün gidin lan artık yürüyün...
  • osmanlıca diye bir dil olmadığını bile bilmiyorsunuz. o zamanki konuşulan dil ile şimdiki dil aynı bre cahiller. farklı olan tek şey kullanılan alfabe. osmanlı varken arap alfabesi kullanıyorduk, şimdi ise latin alfabesi kullanıyoruz.

    buradan, zamanında kaliteli ve milli bir alfabe oluşturamayan atalarımızı kınıyorum.
  • osmanlı devleti'nin ilk anayasası kanuni esasinin 18.maddesi:
    http://i.hizliresim.com/yqvmmz.png
  • biri geliyor diyor türk bayrağı kuran-ı kerim'in falanca suresinde geçiyor; yok efendim sadrazamın kellesini vurduruyor falan.

    kanun-i esasi ile birlikte devlette çalışabilmek için türkçe bilme şartı aranıyordu. o kadar.
  • o kadar kendinden emin bir şekilde saçmalıyorsunuz ki hayret ediyorum! okuyan da bu saçma özgüvenden dolayı sana inanacak! osmanlıca eski türkçedir. bildiğin türkçe
    t ü r k ç e ... sarayda şaaşalı kelimeler kullanıldığı doğrudur ancak bu dilin türkçe olduğu gerçeğini değiştirmez bu konuda (bkz: ilber ortaylı) sanırım sizi ikna eder. youtubedan araştırıp izlemelisin.
  • ilk entryi okumaya başladığımda bir tuhaflık olduğunu sezdiğim entry. nedeni ise çok basit osmanlıca yoğun bir şekilde arap, fars ve türkçenin birleşimiyle arap harfleriyle yazılan türkçedir bu kadar net. ama osmanlıda kültür dili ve yazım diline alimler ve yüksek mevki devlet adamları hakim olduğu için bir kopukluk mevcuttur bu yüzden dile sirayet etmesi o kadar başarılı olmamıştır(halk diline), halk şu an bile anlanabilecek yalın bir türkçe konuşmaktaydı(bunu yunus emre, karacaoğlan vb halk ozanlarının şiirlerinde görmek mümnkün), osmanlıca, bir metin olarak, kolay kolay eğitimini almadan anlayamacağı divan şiirleride bulmak mümkün, kısa süreli bir eğitim ile kolaylıkla okuyabileceğiniz, havuçlu pilav tarifi de. sonuç olarak ırk bazında değil dil bazında bakarsak olaya, devlet katında birçok neden ile açıklanabilecek; türkçeye dış etkenlerin maruz kalması böyle bir yanılgıyı yaratıyor. buna bir benzer örnek mevlananın farsça eserler vermesi söylenebilir.

    tanım: anakronik hataya kapılmış kişi söylemi.