şükela:  tümü | bugün
  • ilk ve orta öğrenim yıllarında, sürekli ozon tabakası, oyun bozan, nazo şeklinde hitab edilen, insanların bir türlü aklında kalmayıp sürekli onur, okan, oğuz vb isimleri ile çağrılmaya çalışılan, edebiyat derslerinde sürekli okuma parçası ya da iş verilen isim.
  • ozandan futbolcu olmaz. hakikatende spora pek yatkın değildir ozan kısmısı, ulusal çapta pek başarıları yoktur spor dalında.. lakin bilgisayar, müzik, resim gibi alanlarda bir çok ozana rastlayabilirsiniz..
  • ''o zaman '' şeklindeki söz öbeğine karşı garip tepki veren yurdum insanlarıdır.ben kendimden biliyorum.

    şöyle ki,öğrencilik yıllarımda derste uyuklarken hoca ne zaman '' o zaman hede hede...'' dese uyanırdım.adaşlarımın üzerinde de bunu denedim,tepki standart.

    isterseniz bir adet ozan'ı kobay olarak kullanabilirsiniz.uyuklamasına gerek yok,sürekli içinde ''o zaman bla bla'' geçen cümleler kurun ve ekşını izleyin...
  • hatirlayan olur mu bilmiyorum ama, bundan 5-6 sene once bu isimde, $arki soylemeye yeltenmi$ bir insan vardi. kral tv'de surekli cikardi. cok ilginc bir simaydi. inatla $arkisini sona sakliyorum farkindaysaniz. neyse uzatmiyorum, buyrun (bkz: hello).
  • ozan ismindeki çoğu kişinin anlamını bilmediği ama anlamı ilginç olan erkek isimi. kelime köken olarak oz'dan gelir. ozlaşmak, yanarak ve dönerek aşk ile tanrıya ulaşmaktır. bu kişiye de, ozan denir. lakin benim ismim ozan değil.
  • guzel bi isim. hatta bi ailenin ogluna verebilecegi en guzel isim..
  • çok eski türklerde, $amanizm döneminde, dini törenlerde grup veya kabile veya klan neyse iste, topluluk lideri güzel, etkileyici ve kafiyeli sözler söyleyerek töreni gerçekleştirimiş, bu bağlamda bu lidere de ozan denirmiş. ööle basit bi şair değil yani, dikkat etmek lazım...
  • ismiyle uyumlu olarak balık burcudur.
  • içinde z gibi çok belirleyici, keskin söylemli bir harf barındırmasına karşın inatla karıştırılan, doğrusunu söylemektense insanların kombinasyonlar türetmeyi tercih ettiği türkçe isim.

    hatta: #79067

    gönlünde sevgime yer vermedin de
    yaban güllerini hep derledin de
    ellerin ismini ezberledin de
    bir benim adımı öğretemedim*
  • türkçemizin anlamı güzel, ama gereksiz kullanımla içi boşlaştırılmış kelimelerinden biridir. sıfat olarak kullanıldığında kulağa rahatsız edici boyutta samimiyetsiz geliyor. hele bir de böyle kent ozanı, modern zamanlar ozanı diye kullananın ağzına ağzına terlikle vurmamak için kendimi zor tutuyorum.