şükela:  tümü | bugün
  • başlangıçta gayet objektif bir kitap gibi görünürken sonlara doğru aşırı yanlı ve hakaret dolu bir hale bürünen kitap....
  • savunduğu tez doğru olsa bile, basit anlatımıyla zaman zaman komikleşen kitap. yazar* bazen çok sinirlenmiş, tutamamış kendini.
  • dogru dürüst bir kaynakçası olmayan, bu nedenle inandırıcılıktan oldukça uzak olan kitap. ayrıca o diyalogların nereden bulundugu da ayrı bir soru i$areti. osmanlılar, padi$ahlarının gerdek odalarındaki diyalogları kaydedecek kadar tarih yazıcılıgında ilerlemi$ olsa gerekler. hele ki hürrem sultanın anlatıldıgı bölüm tarihe ı$ık tutuyor! yazar, kadının haremde dola$ırken neler hissettigine* kadar yazmı$*
  • (bkz: kösem sultan)
  • bozuk türkçe ve imla hatalarıyla bezeli birşeylerin göğsünü gere gere basılabildiğinin ve büyük kitlelere ulaşabildiğinin göstergesi kitap.
  • onbininci kez (bkz: az geli$mi$ ulke milliyetciligi)
  • i.murat'in annesi bizanslı horofira yani nilüfer hatun.
    yıldırım bayezid'in annesi bulgar marya yani gülçiçek hatun.
    çelebi mehmet'in annesi bulgar olga hatun.
    ii.murat'ın annesi veronika.
    fatih sultan'ın annesi sırp despina yani hüma hatun.
    ii.bayezid'in annesi kornelya.
    yavuz selim'in annesi; ayşe takma adlı pontuslu bir rum.
    kanuninin annesi; polonya yahudisi helga yani hafza sultan.
    ii. selim 'in annesi yahudi kızı roksalan yani hürrem sultan.
    iii.murat 'ın annesi yahudi raşel yani nurbanu sultan.
    iii.mehmet'in annesi venedikli bafo yani safiye sultan.
    i.ahmet'in annesi yunan helen yani handan sultan.
    genç osman'ın annesi sırp evdoksiya yani mahfiruz sultan.
    iv.murat'ın annesi sırp anastasya yani mahpeyker sultan.
    iv. mehmet'in annesi rus nadya yani turhan sultan.
    ii.süleyman'ın annesi sırp katrin yani dilaşüb hatun.
    ii.ahmet'in annesi polonya yahudisi eva yani hatice sultan.
    ii.mustafa'nın annesi rum evemia yani emetullah sultan.
    iii.ahmet'in annesi de aynı yani ii.mustafa ile aynı anneden.
    i.mahmut'un annesi aleksandra yani saliha sultan.
    ii.osman'ın annesi sırp mari yani şehsüvar sultan.
    iii.mustafa'nın annesi fransız janet yani mihrişah sultan.
    i.abdülhamit'in annesi fransız ida yani şermi sultan.
    iii.selim'in annesi cenevizli agnes yani mihrişah sultan.
    iv.mustafa'nın annesi bulgar sonya yani sineperver sultan.
    ii.mahmut'un annesi fransız rivery yani nakşidil sultan.
    i.abdülmecit'in annesi rus yahudisi suzi yani bezm-i alem valide sultan.
    abdülaziz'in annesi roman besime yani pertevniyal sultan.
    v.murat'in annesi fransız vilma yani şevkefza sultan.
    ii.abdülhamit'in annesi ermeni virjin yani tirimüjgan sultan.
    mehmet reşat'ın annesi arnavut sofi yani gülcemal sultan.
    mehmet vahdettin'in annesi çerkes henriet yani gülistan sultan.
  • ali kemal meram'ın zamanında ansiklopedi türünde yayınlamak istediği fakat maddi imkansızlıkları yüzünden roman şeklinde yazdığını iddia ettiği kitap. hakaret ve aşağılamaları bir yana bırakırsak 600 yıl öztürkleri yöneten padişahların hiçbirinin türk olmadığı aşikardır. bunu bilmek için mutlaka bu kitabı okumaya da gerek yoktur, şayet lise tarih kitaplarında bile padişahların sürekli farklı ırklardan kadınlarla evlendiği yazılır. ayrıca osmanlı sarayına padişahın karısı olarak girmiş tek türk, germiyanoğlu beyi süleyman şah'ın kızı devlet hatun'dur. o da meram'a göre hiç de rahat bir yaşam sürmemiş, sarayda sürekli ayak işleri yaptırılmıştır.
  • tam adı padişah anaları ve bizi yöneten devşirmeler olan, hakaret ve küfürlerle dolu ifadeler içeren gelmiş geçmiş en ırkçı kitap.
    içeriğindeki "bu gavur döllerinin kanları o kadar karışıktı ki, ruhlarının çirkinliği yüzlerine vurmuştu, bu nedenle burunları eğriydi" şeklindeki bilimsel (!) ve entellektüel (!) ifadeler kitaptan ve yazarından tamamen tiksinmeme neden olmuştur.