• ajdanın şarkısında geçen palavralar:

    -ne oldu bana bu akşam
    -ne garip seni sanki ilk defa görüyorum
    -sana nasıl anlatsam bilmem ki
    -okumaya doyamadığım bir aşk öyküsü gibisin
    -dünüm bugün geleceğim tek gerçeğimsin
    -sen bana aşk şarkıları çalan
    -gül kokuları getiren ılık rüzgarlar gibi
    -işte kaderim sanki seninle ilk defa konuşuyor gibiyim
    -duyguların en güzeli ümidim
    -yasak rüyalarımın kadını
    -istırabım ümitsizliğim
    -yıldızları yer yüzüne indiren şarkım
    -sen olmasaydın kimbilir belki ben de olmazdım
    -yüreğim bu söylüyor sözleri inan
    -güzelsin
    -ne güzelsin
    -çok güzelsin
  • athena'nın söylediği palavra'nın orijinali dogs with no tails'tir.

    (bkz: the pale)
  • *portekizce'de kelime, sozcuk. ispanyolcasi 'palabra'dir.
  • orijinali the palein dogs with no tails olan athena kavırı parça.
    ahan da sözleri;
    sebep yokken ayrıldım dün yine sevgilimden
    yalan yanlış ilişkiler duygusuz sevişmeler var
    sakın gülmeyin bana ne kadar yanlış olsam da
    herkes inkar ediyor gerçekler ortada

    ne yaparsan yap boş palavra bunlar hoş
    çok takılmasana palavra hep palavra

    saçma sapan aşk nameleri eskidendi küflendi
    şimdi artık kandırmaz ama sahte sahte öp beni

    ne yaparsan yap boş palavra bunlar hoş
    çok takılmasana palavra hep palavra

    alay etmeden olmaz başka türlü yaşanmaz ki
    boşver gülüp geçmeli hayat 1000 kere başlamaz ki
  • ajda pekkanın türkiyede soyledigi orjinali emin degilim ama sanirim dalidaya ait olan ve parole yani sözler olan sarkidir palavra..

    sarki da bir adam -muhtemelen her kendisinden biraz hoslandigini anladigi kadina yaptigi gibi- ayni sozleri soyler ajda pekkan'a da..

    fakat ajda pekkan zeki kadindir sozlerden etkilenmez. muhim olan sey sozler degildir cünkü soyut seylerdir.. mesela ajda pekkan asla adami sozler üzerine mugladaki evine cagirmamistir veyahut asik olmamistir, adamı suclamaz ajda pekkan cunku bilir ki önceki erkek arkadasinin ona tecavuz etmesi gibi bir sey yapmamis bilakis elini dahi sürmemistir ajdaya adam..

    sözler vardir soylenen ve inanılmaması gereken, zira sözler önemli degildir, sözler üzerine kimse asik olmamalidir, hikayeler üzerine kimse sahiplenmemeli, kimse asık olmamalidir.

    sahsen ben inanmiyorum birisi bana "senin icin sunu yaptim" dediginde.. ha ama mesela birisi bana sarki gonderdiginde seviniyorum. sirf bana mi gonderiyor sarkiyi? yoo ama işte bana da gonderior sonucta. benim de dinlememi istior sonucta.. yalan da olsa kendimi iyi hissetmemi istiyor eninde sonunda..

    sözlerimi fecri ebcioglunun mükemmel aranjmanindan bir parca ile bitirmek istiyorum

    belki tatlı tatlı bu yalanlar
    gül kokan rüzgarla nasıl geçermiş gelecek yıllar
    yere iner mi gökteki yıldızlar...

    yapmayin lütfen.. hele tarik akanlara, ayhan isiklarin sözlerine degil yaptiklarina veya yapmadiklarina bakin.. ltf pls tsk..
  • göksel'in nostaljik ses tonu ve teoman'nın iç gıcıklayıcı sesiyle yeniden seslendirdikleri şarkı.
  • çok çok guzel olmuş şarkıdır .. klip çekselerde teomanın o palavracı hallerini görsek ...
  • endülüs diye tabir ettiğimiz güney ispanyalıların osmanlı dönemi tüccarlarından alışveriş yapıp karşılığında paralarını vereceklerine dair söyledikleri söz, palavra, pek tabii bu sözler yerine gelmediği içinde zamanla osmanlı tüccarlarının gözünde bu söz palavra olarak ispanyollarda palavracı olarak kalmış
  • "abi, iki sene öncesine kadar paraya para demiyordum. mekan sahibiydim, polis herkesten para toplar bana dokunmazdı. sözümüz geçerdi. evim vardı, kızlar o biçim. bir gün bir arkadaşım paraya sıkıştı, al dedim evi borcunu kapat!. iki tane arabam vardı...." -17 yaşında biri

    "...komutan düğmeye bastı, yerden şu ev kadar (4-5 katlı apartmanı gösterir) füze çıktı! dedi siz misiniz benim askerimi harcayan, bastı düğmeye. koskoca dağ yok oldu!! bildiğin haritadan sildiler. komutan gitti çarpı attı haritadan. zaten şimdiki haritalarda göremezsin o dağı. " -iş arkadaşı

    hayatında duyduğun en abartı palavralar hangileri deseler bu ikisi ilk ona girer.
  • gecen gun kuaforde degisik bir turune rastladigim ve sahsin ismi ali sami olsaydi eger ebenin ami ali sami diyebilecegim turde bir diyalogun parcasi olan cumle. palavraci sahis evliya celebicilik oynamakla birlikte, hayatinin anlami makas, agda ve bilimum kuaforiyet olan cocuksu sahis arasinda su sekilde ceryan etmistir.

    - abi nereleri gezdin sen?

    - rusya, almanya, fransa...

    - baska??

    - etiyopya, misir...

    - baska??

    - italya, ingiltere, sibirya...

    - sibirya mi?? cok soguktur abi orasi bea, dimi?

    - ben sahsen eksi 150'yi gordum. (bkz: ananin ami)
hesabın var mı? giriş yap