şükela:  tümü | bugün
  • charles aznavour'un ünlü bir şarkısı. sanatçının 1966 yılında yayınladığı la bohème ve chante paris au mois d'août albümlerinde yer almıştır. şarkının giriş sample'ı birçok başka çalışmada kullanılmıştır. indila'nın derniere danse'ı en son akla gelendir. ayrıca dr. dre'nin what's the difference'ı da buna örnek gösterilebilir. şarkı buradan dinlenebilir; http://www.youtube.com/watch?v=b6me6szvlvw

    sözleri için de;

    parce que tu crois
    que tu es ma faiblesse
    tu me blesses
    me meurtris
    et te joues de moi
    comme de toutes choses
    et disposes
    de ma vie
    et jour et nuit

    parce que tu crois
    etre ma raison d'être
    tu fais naître
    ma douleur
    et bien malgré toi
    en tout cas je le pense
    tu dépenses
    le bonheur
    qui vit dans mon cœur

    un jour peut venir
    demain peut-être ou bien dans l'avenir
    ou qui sait mon dieu
    le destin viendra pour brouiller les jeux

    tout ce que tu crois
    etre à toi sans réserve
    comme un rêve au matin
    peut brisant ta loi
    laisser tes yeux humides
    et le vide dans tes mains

    parce que tu crois
    que je suis un esclave
    une épave
    de l'amour
    tu puises tes joies
    et tu forges tes armes
    dans les larmes
    sans secours
    de mon cœur lourd

    parce que tu crois
    que je fus mis au monde
    pour que blonde
    déchaînée
    tu me mènes au pas
    sans faire sacrifice
    d'un caprice
    d'une idée
    d'enfant gâtée

    quand tout sera mort
    quand la passion aura quitté mon corps
    je me reprendrai
    et je te quitterai sans un regret

    parce que je crois
    qu'un jour dans un sourire
    je vais dire
    que nous deux
    c'est fini tu vois
    et qu'enfin il me reste
    que le geste
    de l'adieu
  • sözlüğün eski sözlük olduğu günlerde dahi bu şarkıyla ilgili entry girilmemiş olması inanılmaz. lacrima sözlerini çevirse de eski günlere dönsek..
    https://www.youtube.com/watch?v=1cndumhyjuw