şükela:  tümü | bugün
  • (bkz: yağmurdan sonra gelen toprak kokusu/@netizen)

    refere ettiği netizen entrysi uçunca gelen zorunlu edit: petrichor yağmurdan sonraki toprak kokusu demektir efendim
  • "petrikır" (/'p?tr?k?r/) şeklinde telaffuz edilmesi caizdir. "petriçır" demeyin sakın.
  • ayrıca bir parfüm ismidir.
  • https://www.youtube.com/watch?v=iqa1gyxv4c0

    gerçekten de yağmurdan sonra gelen toprak kokusudur efendim. aynı zamanda 10 dakika boyunca aynı melodiyi tekrarlasa da kendini dinleten, hüzünlendiren, yaşama sevincini alandır. internetten rastgele birisi sayesinde benim lustre'yle tanışmamdır.

    ayrıca (bkz: green worlds)
  • yunan tanrılarının damarlarında akan ilahi sıvıya "ichor" deniyormuş. burdan türemiş bu kelime de.

    böylece yağmurdan sonraki toprak kokusuna verilebilecek en güzel isim verilmiş.
  • yunanca "petra = taş" ve "ichor = tanrıların damarlarında akan sıvı" sözcüklerinden 1964 yılında biri avustralyalı, diğeri ingiliz iki doğa bilimci tarafından türetilen ve yağmur sonrası topraktan gelen o nefis kokuyu tanımlayan sözcük. ingilizce okunuşu "petrikor" şeklindedir (o uzun).

    kelimenin popüler kültürde tanınmasını sağlayan ise dr. who'nun 6. sezon 4. bölümünde tardis'in telepatik şifresi olan "crimson, eleven, delight, petrichor" sözcükleri arasında geçmesidir. nitekim amy pond da petrichor'u hayal edemeyince onun yerine "yağmurdan sonraki toprak kokusu" demeyi tercih ediyor.
  • bir çeşit aktinobakter ara ürününden meydana gelen kokudur. yani bakteriler yine iş başında.
  • turkcesi varsa kesinlikle gelecekteki cocuguma koymak istedigim ad, yagmurdan sonra gelen toprak kokusu anlamina gelen kelime
  • ichor kökenli olup irin olarak çevrilir, kutsal sıvı olarak bilinir.
  • yakamoza rakip olabilecek cinsten, "sihirli" bir kelime.

    edit: "ama yakamoz aslinda denizde yasayan planktonlara denir!!11" diye mesaj atmayiniz.

    "almanya'nın başkenti berlin'deki dış ilişkiler enstitüsü tarafından düzenlenen, 60 ülkeden yaklaşık 2 bin 500 kelimenin göz önünde tutulduğu yarışmada, türkçe yakamoz sözcüğü, 3 kişilik jüri tarafından dünyanın en güzel sözcüğü olarak belirlendi." (2007)