• elminster serisi ve wheel of time gibi eserleri türkçeye çevirmesini merakla beklediğimiz yayınevi.
  • fantazya ve bilimkurgu eserlerine yazarlarından türk okuyucularına özel önsöz yazdıran, çevirilerde süper titiz davranan, ince eleyip sık dokuyan, basım boyutları cep kitabı olduğu için de ayrıca puan toplayan, korkut'a kapak ve iç resim çizdiren, hoşsohbet, dünya tatlısı insanların (volkan, serkan, esen, şirin) mekanı.

    ithaki ile birlikte bu alemin tacına kafasını sokan ikinci yayınevi.
  • külden mamül kitaplar basarak misyon edinmeye çalışmış, lakin külden yapılan kitapların bok çıkması sonrasında yayıncılık hayatının ikinci ayında iflas bayrağı çekmiş yayınevidir.
    (bkz: phoenix)

    ayrıca(bkz: ikarus yayınevi)
  • unutulmuş diyarlar*'ı türkçeye çevirmeye başlayarak pek çok fantazi sever insanın beğenisini kazanmış kuruluş..
  • çok yavaş ve sıkıcı bir web sitesine sahip kitabevi.
  • siyasal kitap yayınları'nın sanırım yan odasında faaliyet gösteriyorlar.

    (bkz: yayınevlerinin kardeşliği)
  • facebook'tan takip ettiğim için yayına hazırladıkları kitapların neler olduğuna bakabiliyorum. biraz önce beni dumur ettiler. sefiller'i basacaklarmış yakında. sefiller... sefiller'i basmayan yayınevi mi kaldı ya, şimdiye kadar basılanlardan daha iyisini mi basacaksınız sanki? ne gerek var bunun için boşa para harcamaya? hayır, şimdi bu tepkim anlamsız görülebilir fakat geçen hafta bir baktım sleepwalkers kadar şahane ve türkçe hiç basılmamış bir bilim tarihi kitabının haklarını alıp türkçe'ye çevirmişler. "oha" dedim. koestler'in kitabı sonuçta daha kabalcı çevirmemiş, sosyal çevirmemiş, say çevirmemiş ama bu adamlar çevirip yayınlama kararı vermişler. böyle böyle çevrilmeyen pek çok kitabı türkçe'ye kazanıdırırlar herhalde diye düşünürken bir baktım sefiller basacaklarmış? hiç gerek yok phoenix. basacak kitap bulamıyorsanız ben size yardım ederim. sefiller'le falan uğraşmayın hiç.
  • kampfplatz isimli felsefe dergisini yayımlayan yayınevi.
  • latin amerika ile ilgili kitapları yayımlayan yayınevi. bunlar olmasa ingilizce bilmeyen insan latin amerika okuyamaz türkiyede. iyi iş yapıyorlar, helal. tabii yordam kitap da bu konuda çok iyi, hakkını yemeyelim.
  • micheal mann'ın iktidarın tarihi adlı 3 ciltlik başyapıtını yayınlayan yayınevi. ben de ingilizce pdf'sini buldum diye seviniyordum, aldık haliylen. kataloglarına baktım da değişik alanlardan özün ya da çeviri olsun kaliteli başlıkları basmışlar. bravo, aynen devam etsinler.

    edit: çevirisi felaketmiş, karmaşık bir metin tamam da, kaç yerde southern'i kuzey diye çevirmişler mesela. tek o olsa neyse de...
hesabın var mı? giriş yap