piazza new york catcher
-
belle and sebastian in son albümünün muhtemelen en güzel ve en basit sarkisi. oturmus adam tintiri tintiri calmis gitari üzerine de kaygan ve duygusal sesiyle söylemis sonuc muhtesem olmus. fistik gibi sarki olmus. özellikle i love you i ve a drowning grip on your adoring face diye bi pasaj var ki amanin. sözlerini yazamayacagim ama yazarsam sözlerini de yazayim ki tam olsun yazicam.
-
elope with me miss private and we’ll sail around the world
i will be your ferdinand and you my wayward girl
how many nights of talking in hotel rooms can you take?
how many nights of limping round on pagan holidays?
oh elope with me in private and we’ll set something ablaze
a trail for the devil to erase
san francisco’s calling us, the giants and mets will play
piazza, new york catcher, are you straight or are you gay?
we hung about the stadium, we’ve got no place to stay
we hung about the tenderloin and tenderly you tell
about the saddest ending of a book you ever had to read always made you cry
the statue’s crying too and well he may
i love you i’ve a drowning grip on your adoring face
i love you my responsibility has found a place
beside you and strong warnings in the guise of gentle words
come wave upon me from the wider family net absurd
“you’ll take care of her, i know it, you will do a better job”
maybe, but not what she deserves
elope with me miss private and we’ll drink ourselves awake
we’ll taste the coffee houses and award certificates
a privy seal to keep the feel of 1960 style
we’ll comment on the decor and we’ll help the passer by
and at dusk when work is over we’ll continue the debate
in a borrowed bedroom virginal and spare
the catcher hits for .318 and catches every day
the pitcher puts religion first and rests on holidays
he goes into cathedrals and lies prostrate on the floor
he knows the drink affects his speed he’s praying for
a doorway
back into the life he wants and the confession of the bench
life outside the diamond is a wrench
i wish that you were here with me to pass the dull weekend
i know it wouldn’t come to love, my heroine pretend
a lady stepping from the songs we love until this day
you’d settle for an epitaph like “walk away, renee”
the sun upon the roof in winter will draw you out like
a flower
meet you at the statue in an hour
meet you at the statue in an hour -
insanı 20 yaş gençleştirebilecek bir etkiye sahip bu şarkı. biraz önce ayağımda yün çoraplarım, hız alıp önce sonra bir güzel kaydım koridor boyunca bunu dinlerken. bu evde 4 yıldır oturuyorum ve ilk kez aklıma geldi koridorda müthiş kayılabileceği. öyle kayıyor şarkı da, bir solukta. taksim ptt'nin önünde buluşasım geliyor seninle. kay yavrum, sasha cohen misin mübarek!
-
biraz da hazırlık sınıflarında öğretilen ingilizce öğretme amaçlı şarkılar'a benzer bu güzelim belle and sebastian eseri. dinlerken ıslık çala çala şehri dolaşası gelir insanın...
-
belle and sebastian'ın çoğu şarkısının olağanüstü çıkması artık bizi o kadar şaşırtmıyor olabilir, ama bunun yeri ayrı be. en son juno'da çıktı ve 16 yaşındaki bir anneye empati duymamı sağladı. film boyunca pek çok şarkı çaldı, hatta belle and sebastian'dan bir şarkı daha* çaldı, ancak "piazza, new york catcher"ın bende bıraktığı etki öyle büyüktü ki, tüm film boyunca belle and sebastian dinlemiş gibi hissettim. zaman makinesi gibi bir şey bu, inanılmaz. uzun yıllar sonra gün gelir de bunamaya başlarsam eğer, vasiyetimdir, bana bu şarkıyı dinletin. en güzel anılarımı hemen gözümün önüne getirecektir ki, daha ne isterim.
-
öyle ağdalı, aşırı sulu zırlak romantizmden pek hoşlanmayan bir insan olarak diyebilirim ki duyduğum en güzel, en samimi, en romantik evlilik tekliflerinden biri bu şarkı. üstelik şarkının 1:17 sularında 'come wave upon me from the wider family net absurd' derken upon diyişinde stuart'ın sesi böyle bir yumuşuyor, titriyor falan ya çok hoşuma gidiyor.
-
kimilerinin cok miymiy bulabilecegi yarmis bir edebiyat eseri.
evet, sozlerinden cok rahat bir kitap, bir film cikar. sozlerini muzige akici bir sekilde uydurabilmek ise en azindan got ister. boyle prozodiye saygim sonsuz. herhangi bir nakarat ya da ara kisim olmaksizin boyle bir sey yapabilmek ileri derece bir kompozisyon yetenegine tekabul eder.
sozleri butun ufak tefek kelimeleri anlayincaya kadar irdelemenizi tavsiye ederim.
bonus olarak muzigi de tekrarlardan olusmasina ragmen eglenceli ve duygusal. -
en sevdiğim belle and sebastian şarkılarından biri. dinlerken kendimi new york sokaklarında yürürken hayal ediyorum ama genelde kızılay dolmuşunda oluyorum.
-
zamanında dinleye dinleye kaseti aşındır... yok lan, kaset falan bitmişti o zamanlar. dinleye dinleye istemdışı ezberlediğim şarkıdır kendisi.
"we hung about the tenderloin and tenderly you tell
about the saddest book you ever read, it always makes you cry
the statue's crying too and well he may"
canıms. -
aşırı güzel bi şarkı. ne desem boş. gözlerim doluyor.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap