point of no return
-
ingilizce-> geri donusun olmadigi nokta
ornek->
astronotsunuzdur jet pack inizla felanca yere kadar gitmek istersiniz ama yakitinizi dusunmezsini ama akilli kol bilgisayariniz der ki aha soraya gittikten sonra babayi geri donersin
(bkz: mission mars) -
the phantom of the opera'nın en vurucu şarkılarından.
https://www.youtube.com/watch?v=xennsm4uzga
sözleri;
don juan (phantom)
you have come here
in pursuit of
your deepest urge,
in pursuit of
that wish,
which till now
has been silent,
silent . . .
i have brought you,
that our passions
may fuse and merge -
in your mind
you've already
succumbed to me
dropped all defences
completely succumbed to me -
now you are here with me:
no second thoughts,
you've decided,
decided . . .
past the point
of no return -
no backward glances:
the games we've played
till now are at
an end . . .
past all thought
of "if" or "when" -
no use resisting:
abandon thought,
and let the dream
descend . . .
what raging fire
shall flood the soul?
what rich desire
unlocks its door?
what sweet seduction
lies before
us . . .?
past the point
of no return,
the final threshold -
what warm,
unspoken secrets
will we learn?
beyond the point
of no return . . .
aminta (christine)
you have brought me
to that moment
where words run dry,
to that moment
where speech
disappears
into silence,
silence . . .
i have come here,
hardly knowing
the reason why . . .
in my mind,
i've already
imagined our
bodies entwining
defenceless and silent -
and now i am
here with you:
no second thoughts,
i've decided,
decided . . .
past the point
of no return -
no going back now:
our passion-play
has now, at last,
begun . . .
past all thought
of right or wrong -
one final question:
how long should we
two wait, before
we're one . . .?
when will the blood
begin to race
the sleeping bud
burst into bloom?
when will the flames,
at last, consume
us . . .?
both
past the point
of no return
the final threshold -
the bridge
is crossed, so stand
and watch it burn . . .
we've passed the point
of no return . . .
devamı:
say you'll share with me
one love, one lifetime
lead me, save me from my solitude
say you'll want me
with you here
beside you
anywhere you go
let me go too
christine that's all i ask of...
kaltak maskeyi çıkarır... -
(bkz: dönülmez akşamın ufkundayız)
-
üstüme thrash atın diyenler için ılık duş niyetine bir havok parçası aynı zamanda.
hayta, çalışmayan öğrencilerine kızıp söylenirken git gide zıvanadan çıkan, arada sakinleyip öğüt verip sonra yine gaza gelen idealist ortaokul öğretmeni delirme ritmini çok net yakayabileceğimiz bir eser. -
john badham'ın yönettiği,brigitte fonda'nın oynadığı,luc besson'un yazdığı enfes bir film
-
the phantom of the opera'daki bir sarki.
past the point of no return
the final threshold
what warm unspoken secrets will we learn
beyond the point of no return -
bridget fondayı ağzı açık izler insan... kanımca orjnal nikitadan daha bi başarılıdır.
-
bir kişinin (ya da bir grup insanın), gerçekleştirmekte olduğu eyleme devam etmek zorunda olduğu noktaya denir. fiziksel olarak bulunduğu noktadan dönüş mümkün değildir ya da geri dönecek olursa, kendisini büyük tehlikelere atar, altından kalkamayacağı bedelleri göze almak zorunda kalır. mecazi anlamda, crossing the rubicon* deyimi ile eşanlamlı olarak kullanılabilir.
"the point of no return", orijinalde bir havacılık deyimidir; uçuş anında uçağın, uçuşuna başladığı noktaya dönmesi için yeterli miktarda yakıtının kalmadığı noktaya denir ve söz gelimi uçak bir okyanus üzerinde seyretmekte olduğu için pilotun ani bir iniş yapması da mümkün değildir. bu durumda pilot, bir uçak kazasına neden olmamak için, en başta planlanan uçuş seyrine devam etmeli ya da alternatif iniş noktalarını değerlendirmelidir.
(bkz: crossing the rubicon)
(bkz: geri dönüşü olmayan nokta) -
-
the phantom of the opera daki deli parçalardan biri.
sonunda cristine kaltağı maskeyi çıkarır...
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap