şükela:  tümü | bugün
  • bir plaza türkçesi kavramı.
    geçici mağaza anlamına geliyor...
    nasıl 1000 yıl önce islam'ı kabul eden türklerin bir kısmı, en seçkin olanları arapça konuşuyor; konuşmasının içine arapça sözcükler katarak ne kadar entel - dantel olduğunu göstermeye çalışıyorsa, günümüz modası da bu: ingilizce kavramları türkçeye katarak kullanmak. (gerçi cüppeli ahmet gibi "enteller" hala içine arapça katılmış türkçe konuşuyor ve halkımız kendisini çok sevip sayıyor.) halkımız içine arapça katılmış dil konuşanları severken, içine ingilizce katılmış türkçe konuşanlardan hiç hazetmiyor. onları kendisine yabancı beyaz türkler sayıyor. bu halkımızın fikri elbette.
    neyse...
    saded:
    perakendede yeni trend 'pop up' mağazalar olmuş. avrupa ve amerika'da çok yaygın olan pop up shop (geçici mağaza) konsepti türkiye'ye de gelmiş.
  • alıntı:
    -----------
    pop up mağaza açmak daha çok indirim dönemlerinde başvurulan bir yöntem. hatta türkiye'de sıkça karşılaştığımız çadır günleri de bu konseptin örnekleri arasında sayılıyor. londra, paris, berlin gibi şehirlerde bu tür mağaza örneklerine çok sık rastlamak mümkün. hatta konseptin ortaya çıktığı amerika'da bir gecelik mağazalar bile mevcut. sabah açılan bir mağaza akşam yapılan bir parü veya kokteylin ardından kapatılıyor. türkiye'deki örnekler genelde daha uzun süreli markalar açtıkları noktalarda 1-3 ay arasında kalmayı tercih ediyor.
    http://emlakkulisi.com/…op-up-magazalar-oldu/491098
  • pop up mağaza duyduk: ama pop up restaurant'ı ilk kez nusret sayesinde duyduk.
    suudiler, son 5 - 6 aydır türk ürünlerine "boykot" uyguluyorlar. bu atmosfere rağmen, nusret, arabistan'da restoranını açmış.
    fakat haber başlığındaki yorum nasıl: salt bae opens first pop-up restaurant in saudi arabia, but boy is it pricey - bu arada "pop up restaurant" da ilk kez duyuyoruz.
    https://stepfeed.com/…bia-but-boy-is-it-pricey-9596