şükela:  tümü | bugün
  • 2000 li yılların mükemmel ötesi intro müziğe sahip en güzel çizgi filmlerinden biri. `:http://www.youtube.com/watch?v=gmc9ezmp_ku`

    türkçe dublajlı bölümlerini bulduğum an hiç üşenmeyip açıp izlerim.
  • the little mermaid*, beauty and the beast* ve aladdin* gibi cocuklugumda onemli olcude yer eden cizgi filmlerden biri. su yasima ragmen bunlardan birini gordugum anda (epey dusuk bir ihtimal tabii) izlerim.

    bonus: hercules
  • kendisi bir disney boku değil fransız yapımı bir çizgi filmdi. fransa bu oryantalizmi çok güzel kullandığı için introsundaki müzik bile 20 yıl bir insanın beynine kazınabiliyordu. şehrazad da adeta bir arzum onan güzelliğinde harika karakterdi.
  • (bkz: #48133697)
  • kızıl kıvırcık saçlı, iri gözlü, ispanyol paça pantolonlu prensesin ( hep onun gibi olmak istemiştim) maceralarının anlatıldığı, enfes bir jeneriği olan, bir dönemlerin benim için en güzel çizgi diziysiydi.

    star tv'de yayınlanırdı sabah erken saatlerde. kendisinin her şeye dönüşebilen bir cini, uçan atı olan yakışıklı bir prensi ( prens sonradan dahil olmuştu ve adı nova gibi bir şeydi.) ve çok sonraları dahil olan, pembe, sakız gibi, aynı zamanda akışkan bir yaratığı vardı. yanlış hatırlamıyorsam bir de maymun vardı ama çok ehemmiyetli miydi, emin değilim açıkçası.

    normalde, şehrazat'ın maceraları çizgi filmde anlatılan dünyaya uygun olarak şekillenirdi. ama bir bölümde 'güzel ve çirkin' işlenmişti resmen. şehrazat rüya mı görmüştü yoksa; özel bir sebebi mi vardı bilmiyorum. çocukken de anlam verememiştim, şimdi de veremiyorum. çünkü normalde sevgilisi olan prens yoktu, ayrıca cin de ya yoktu ya da şehrazat'ın en yakın arkadaşı konumunda değildi. yani, çizgi filmin klasik akışından ve karakterlerinden tamamen bağımsız bir bölüm çekmişlerdi.

    işin en üzücü tarafı bu çizgi filmin türkçe dublajlı ya da alt yazılı bölümlerini youtube dahil hiçbir yerde bulamadım. çizgi filmi anlayacak kadar dahi ingilizce bilmediğinden, ingilizce alt yazılı ya da dublajlı halini de izleyemiyorum. çok özlediğim zamanlarda, açıp jeneriğini hasret gidermeye çalışıyorum. umarım bir gün, prenses şehrazat hayranı bir vatandaş amme hizmeti olarak en azından, bölümlere türkçe alt yazı ekler. başka bir özel kanalın bu çizgi filmin güzelliğini fark ederek bir çocuk kanalında türkçe dublajlı halini yayınlaması daha da güzel olur. şimdiki çocuklar da, saçma sapan, öğretici olacağım diye amaçsızlıktan ölen çizgi filmlerden sonra, biraz eli yüzü düzgün bir yapım izlemiş olurlar.
  • şöyle mükemmel bir unplugged jenerik şarkısı olan çizgi film.

    https://www.youtube.com/watch?v=mearnuiwgmq
  • nereden aklıma geldiyse gece gece açıp o muazzam introsunu dinlememle çocukluğuma yaktıran çizgi film.

    ah çocukluğum, ah o eski güzel günler imkansız olduğun için mi bu kadar güzelsin?

    zaman sen ne güçlü bir şeysin?