şükela:  tümü | bugün
  • (bkz: kutup ayısı)
  • kanguru.
    içtiktiken sonra çarşı pazar karışırsa yanımızda bizi kollayacak birisi olsun.
  • kedi. kendisiyle mütemadiyen yaparız. italyan salatayı onun için alıyorum sofraya hatta. rakı da içiyor, şaka gibi ama gerçek. geçen gün ben çöpleri kapının önüne koyarken kaşla göz arasında sızmış, merdivenleri inip alt komşuya gitmiş, ortalığı inletiyor mav mav. nerden bileyim alt komşunun kedisine abayı yaktığını. işin ilginci o da erkek kedi. hep netflix yüzünden.

    edit: rakı içirilir mi diye sormayan adamlar kediye italyan salata mı yedirilir diye bana çemkiriyor. ulen hayvan ıspanak bile yiyor. *

    soldaki midesi geniş olan
  • bal porsuğudur kesinlikle.

    hayvanın hiçbir şeyden korkusu yok, yılan sokuyor 5 dk baygın yatıyor sonra kalkıyor.
    reyisliğin ve alfalığın cisimlenmiş halidir bal porsuğu.

    kendime fizyolojik ve mental olarak yakın bulduğum için boz ayı ile de görüşmek isterdim. tek problem rakı sevmiyor oluşum, karşılıklı armut yerdik. bal kaymakta olabilir.
  • aydin boysan’in anlatimindaki bektasi’ye gore cevabi belli olan anket.

    “...zaten rakının en büyük zevki boğazdan geçme kısmıdır. onun için de bektaşi zürafa görmüş, yanındakine ‘vay be!’ demiş, ‘ne biçim rakı içer bu namussuz.”

    ed*
    buyursunlar efendim
  • ben zehirli hayvanlara karşı aşırı ilgili olduğum için mavi bongar ya da russel engereğiyle oturmak isterdim. yanlış bir harekette siki tutma olasılığım bayağı yüksek olmasına rağmen.
  • koala, sincap ve su samuruyla aynı masaya oturmayı çok isterdim. günün sonunda bal porsuğu da gelebilir. ancak baştan gelmesin. içince sapıtır büyük ihtimalle.
  • (bkz: sloth)
  • at.

    kedi, köpek böyle laylaylom hayvanlar. derinlik yok. bugün karınlarını doyursunlar başka düşünecek bir şeyleri yoktur.

    at asildir. dedelerinden savaş hikayeleri dinlemiştir. at türklüktür. senin benim kadar bu kültüre, coğrafyaya hakimdir. acı görmüştür, yaşanmışlıkları vardır. bağlıdır, sadıktır.
  • eski sevgilim. onu orangutanım diye severdim.

    not: kötü manada değil, hoşuma giderdi.