şükela:  tümü | bugün
  • fuzûlî'nin aşağıda yer alan beyitinde geçen ifadedir efendim

    "fuzûlî rind-i şeydâdır hemişe halka rüsvâdır,
    sorun kim bu ne sevdâdır bu sevdâdan usanmaz mı?"

    şiirin tamamı için itinayla bakınız

    (bkz: fuzuli/@mte)
  • osmanlı türkçesi'nde şeyda; çılgın anlamına gelir, rind ise aşk sarhoşu, dış dünyadan kopmuşlar için kullanılan kelimedir.

    rind-i şeyda farsça bir tamlamadır, aşkından çılgına dönmüş manasıyla (bkz: fuzuli)'nin gazelinde kullanılmıştır.