şükela:  tümü | bugün
  • fransızcada ru de kaskad okunur, türkçe anlamı da 'çağlayanlar sokağı'dır.
  • ayni adli albumun cok da sofistike bir parcasi. vokaldeki hatunun hissiyati performansi da sarkiyi sarsici kilmaya yetmis.
    tabi bir de;

    when i'm asleep in cascade street
    i don't see anything
    when i'm asleep in cascade street
    i hear nothing

    in the cascade you washed me
    in the cascade you washed me

    when i wake up in cascade street
    i feel nothing
    when i'm asleep in cascade street
    i don't remember

    in the cascade you washed me
    in the cascade you washed me
  • tereciye tere satmak gibi olmasın ama bu şarkıya dair hayıflandığım tek şey, yann abinin neden kanon yapmayı düşünmediğidir.
  • uzaylı claire pichet'nin nasıl bir aksan kullanarak söylediği anlaşılamayan, doğaüstü ezgi. belki de elfçe konuşmaktadır da yann tiersen* bize ingilizce diye bize yutturmaktadır. zira yann tiersen bize ne yutturmaya çalışmıştır da biz yutmamışızdır.
  • parçanın sonlarında giren kemanla iyice zenginleşen, keman-akordeon uyumu böyle olur dedirten üstüne bi de of be of dedirten parça. **
  • anlatilmaz güzellikte. siddetle tavsiye ediyorum.

    http://www.youtube.com/…related&search=yann tiersen
  • her versiyonu birbirinden guzel olan ama live hali tadindan yenmeyen bir yann tiersen icraati.
  • canlı versiyonunun dinlenmesini şiddetle tavsiye ettiğim parça.

    dinlerken en baştaki piyano kısımları gayet normal gelebilir size, parçanın bir özelliği yok diye düşünürsünüz ancak bayan vokal girdiğinde donakalırsınız ve sadece sese odaklanırsınız. o an o sesler sizi alır götürür bir yerlere. sonra da o eserin müptelası olur, tüm arkadaşlarınıza dinletir, herkesin bu parçanın hastası olması için uğraş verirsiniz. beğenmeyen biri çıkarsa -ki daha çıkmadı. çıkarsa da ben onun alnını karışlarım- onun zevksiz olduğunu düşünürsünüz.
  • derler ki: maksimum etki c'était ici albumunden, claire pichet ile gelirmis..