• (bkz: saliye)
  • (bkz: an)
  • salis kelimesiyle yakın akrabadır. çok rahatlıkla üçüncü çocuğa bu isim verilebiri, anlamlı bir isim olur pektabii bu durumda. hem saniye ablasıyla da iyi geçinir
  • (bkz: split second) der ecnebiler buna.
  • youtube'a amlı sikli yorum yaptığını fark ettiğim 12 yaşımdaki yeğenimin, entere basıp yorumu göndermesi ile elimin tersini ağzına yapıştırmam arasındaki geçen süredir.

    eminim bu kısacık süre içerisinde, önemli bir de sosyal hayat dersi çıkarmıştır.

    tabii ki şiddete son, tabi ki böyle bir eğitim şekli olmaz ama "laftan anlamayanı etmeli tekdir, tekdir ile uslanmayanın hakkı kötektir" arkadaş.
  • arapça kökenli bu kelime, saniyenin 60'ta birine eşit olan bir zaman birimidir. pratikte pek kullanılmaz, örneğin atletizm yarışmalarında saniyenin yüzde biri ölçülür ve santisaniye olarak adlandırılır.
  • salı günü ile ilintili galiba. üçüncü demekmiş, üçlü demek olan selase de var.
    ikinci anlamındaki saniyeye oranlanarak türetilmiş neo osmanlıca bir terimmiş.
  • neo osmanlıca bir terim değildir. üçüncül zaman birimi olarak osmanlı kurulmadan 300 sene kadar önce (iranlı) biruni tarafından literatüre kazandırılmıştır. bugün pratikte pek kullanılmaz çünkü saniye'nin 60'ta biri metrik sistemde anlamlı/gerekli değildir. 100'de biri olan santisaniye (centiseconds) kullanılır. salise, "üçüncül" anlamına gelen arapça "salese"den türkçeye geçmiştir. bugün saniyenin 60'ta birini bir sözcükle ifade eden başka bir dilse lehçe'dir.
  • kronometrede gördüğümüz salise değil santisaniye imiş.
  • ecnebilerin split second falan demediği kelime. işe yaramaz bir birim olduğu için ingilizcede karşılığı yoktur. split second dediğiniz salisenin "salisesinde", yani "anında" anlamı için kullanılır olsa olsa.
hesabın var mı? giriş yap