şükela:  tümü | bugün
  • haber bültenlerinin giriş cümlesi olmalı. iki haber verip bitmeli bülten.
  • - sana bir iyi bir de kötü haberim var. önce hangisini duymak istersin?
    - kötü haberi.
    - benzinimiz bitmek üzere.
    - lanet olsun! iyi haber ne peki?
    - benzinimiz bitmek üzere.

    (bkz: tango & cash)

    uff nası izleyesim geldi şimdi var ya. aşerdim resmen...
  • verecegi haberleri biriktirdikten sonra aktaran kişi cümlesidir.
    muhtemelen muhattabı önce kötü haberi duymak ister ki ardından iyi haber bir antidot görevi görsün.

    -muharrem sana bir iyi bir de kötü haberim var
    +önce kötüyü söyle ya
    -ya senin hanım evi terketmiş,boşanma dilekçesini de vermiş bugun
    +vay kaltak hangi ara yapmış ya… iyi haber ne?
    -karın bana kaçtı önümüzdeki ay evlenmeyi düşünüyoruz
    +allah belanızı versin
    -dur sana bir iyi bir kötü haberim daha var
    +iyi söyle allahın cezası
    -hüsamettin senin çocugun degilmiş yalan söylemiş karın
    +o o o haa oruspu.inanmıyorum bi piç mi büyüttüm ben.
    -dur iyi haber bu zaten çocuk bendenmiş muharrem üzülme yabancının çocugu degil ya
    +allahım inanamıyorum napıcam ben ya napıcam
    -sana bir iyi bir de kötü tavsiyem var muharrem
    +…?%&+^’^!^’+%&//(/()(/)&=&()/&+%&%+^+
  • afili lügat adlı kitabın doktorlar bölümünde steve martin kişisinin "doktor bana önce iyi haberi verdi: bundan sonra benim adımla anılacak bir hastalığım olmuştu."
    diye açıkladığı, genelde felaket tellalı diyebileceğiniz kişilerin kullandığı ve kötü haberin baskın olduğu söz öbeği.
  • "sana bir iyi bir de kötü haberim var. iyi haber; henüz ölmedik, kötü haber; hala yaşıyoruz" demiştir anton çehov.
  • örneğin: "kötü haber söz verdiğim mevzuda pürüz çıktı ve yattı; iyi haber daha fazla nezaket gösterisinde bulunmamıza gerek yok." diyerek olmazlanılacak bir söz, daha da süslenebilir.
  • şimdi mi siksem sabaha mı bıraksam durumudur.
  • -sana bir iyi bir de kötü haberim var?
    +sen kimsin?
    -mithat ben.
    +hangi mithat?
    -rafiye'nin oğlu mithat.
    +hııı mithat. nasılsın?
    -saol abi. sana bir iyi bir de kötü haberim var abi?
    +önce iyi.
    -kötü adam öldü.
    +kötü?
    -ölürken "cehennemde görüşürüz orospu çocukları" dedi.
    +yok kötü derken "hangi kötü adam" demek istedim.
    -abi senin amına koyayım.
  • her zaman ''ilk önce iyi haberi söyle'' ile devam edilen haberler silsilesi. ben ise ''kötü haberi söyle amk uğraştırma'' deyip hemen bitsin zihniyetindeyim. iyiye susamışım lan iyiye.