şükela:  tümü | bugün
  • bahis konusu bolumde j.d. "turk" doktorla "turkce" adi altinda arapcaya benzer bir dilde konusmustur, "habibi mabibi" diye seslenerek.
    hintli kiliginda arapca konusan turk. bu, edward said'in elestirdigi oryantalizm paradigmasini da super ozetliyor. bati'yi tek bati, dogu'yu tek dogu gormek.. ne zaman adam olacak acaba bu adamlar..
  • j.d. bolumde turk susu verilmeye cali$ilmi$ hintliye gayet de "o benim muhallebim omar" demeye cali$maktadir, lakin kendisinin dili pek donmedigi icin bu dikkatli dinlemeyenler tarafindan arapcaymi$ gibi anla$ilabilmektedir.
    ote yandan bu esprinin nette bir forumda hintliler tarafindan da kiyasiya ele$tirilmi$ olmasi gozden kacmami$tir. (bkz: madalyonun obur yuzu)
  • bizim kendimizi tanıtamama eksikliğimizden ziyade bu amerikalı dümbüklerin kıtalarının kuzey kısmından başka yer olduğunu hala keşfedememiş olmalarından, bakkal necmi efendinin dünya coğrafyası üstündeki hakimiyetinin onda birine sahip olamamalarından kaynaklanmaktadır naçizane fikrimce.
  • turk muamelesi diye bir sevişme pozisyonu olsa dizinin izlenme rekorları kıracağını düşündüğüm durum.
  • bu durumun scrubs gibi super bir dizide olmasi sahsimi cok derinden yaraladi malesef. ayrica j.d.'nin ne dedigini de sozluk olmasa hayatta anlayamazdim.
  • gün itibariyle şahit olduğum olay. demek beyin göçü edip ta oralara giden gençlerimiz hintlilerin arasında gümbürtüye gitmiş. senarist de aklına estiğince yazıyormuş bunu da gördük. karakterlerinden biri için turk soyadını kullanıyorsun, bi-iki sene falan geçiyor ve bilmem kaçıncı sezonda tutup böyle bi espri yapıyorsun hiç mi skinde değil be adam turk ne demek bu turk'ler nerede yaşar nasıl tiplerdir falan? bi soyadı ararken rastgele bi sözcük kullanmış olabilirsin de ne biliym ben kaç sene geçiyo hiç mi merak etmezsin yani? hoş çok da umrumuzda değil ya, alıştık artık. hem dizi güzel, turk'e de bıyık yakışmış ne diyelim.
  • zorlama bir 'turks' sesteşliğini kullanalım durumudur.hoş olmamıştır. bir scrubs hayranı olarak, " oha bu ne lan, hintliye türk dedi nasıl yaa!?!?" dedirtmiştir, ayrıca pek bi bayağı bir diyalog gibi geldi.ama dizi güzeldir pire için yorgan yakmaya değmez, seyretmemezlik yapılmaz.
  • skadi ile birlikte ilk kez scrubs'a uyuz olmamıza neden olan durum.
    scrubs nbc'de yayınlanmakta olan bir dizidir. konuyla ilgili memnuniyetinizi iletmek isterseniz buyrunuz; araştırdım buldum: davidh.gardner@nbcuni.com
  • maalesef çok alışıldık bi olay..tıpkı güncel filmlerde istanbul'u anlatırken insanları hala fesli göstermeleri, çöl ortamında deveye bindiğimizi sanmaları, konuştuğumuz dilin arapça olması(!?!) gibi..burda da maşallah allahın hintlisini türk diye göstermişler.
    "kendimizi iyi tanıtamamamız" geyiği ise çok komik. kaç zamandır turk diye bi karakter oynuyo dizide. biraz araştırın da zeka parıltısı espiriniz bizi kızdırmasın, üzmesin..hadi senarist salak çalakalem yazmış..yönetmen de keza uyanmamış duruma.. peki bu nasıl sanat yönetimi? git araştır googledan, giysilere bak, konuştuğu dile bak herkesi uyar, herşeyi değiştir aaa...

    (bkz: uzakta asya da bir ulke olsa gerek)
  • çok üzücü, sinirlendirici olay. benzeri faslıların başına gelmiştir.

    guatemala'da oynayan numero uno adlı dizide kafasında fes sırtında da cepken olan bıyıklı bir adama faslı muamelesi yapmışlardı. daha sonra fas kaynaklı bir forum sitesine bir baktım ne göreyim "numero uno dizisinde türke faslı muamelesi yapılması" diye topik açılmış. foruma yazan faslılar "işte azizim oryantalizm bu. batılılar böyle her şeyi kalıp içine sokuyorlar. bizi fes takan türklerle bir tutuyorlar. bizi yanlış tanıyorlar. gerçi biz de kendimizi iyi tanıtamıyoruz. avrupa birliğine de almadılar zaten" şeklinde serzenişte bulunuyorlardı. buna da sinirlendim kendilerine yapılınca oryantalizm bize yapılınca fesli türk oh ne ala.

    (bkz: meine verruckte turkische hochzeit)