şükela:  tümü | bugün
  • orijinali "sell in may and go away, stay away till st. lager day" olan, piyasalarda kasımdan nisana kadar olan dönemde getirilerin diğer aylara göre ortalamada daha yüksek olduğu inancından dolayı, hisselerin elden çıkarılması stratejisine verilen isim.

    istatistiksel olarak gerçekten de ortalama olarak kasım-nisan arası getiriler daha fazladır fakat burada ortalama almak bir şehirde kışın -25 derecede yazın da 35'lerde gezen hava sıcaklığının ortalamasını almak gibidir.
  • yabancılar için önemli bir borsa deyimi. imkb'nin son 10 yılına baktığımızda da gerçekten yerinde bir deyim olduğunu görürüz.
  • mayıs ayı başında disiplinle uygulandığında her yıl kafadan %20 prim yaptırma ihtimali gayet yüksek olan efsane olay.
  • yine geçerliliğini korumuş borsa efsanesi.
  • bu sefer bahane ne olacak bakalım
  • boyle bir tabir varmis, mayis ayinda gorecegiz..
  • salak atasozu.

    "selling your winners and holding your losers is like cutting the flowers and watering the weeds"
    - peter lynch

    diyor ki "salak misin, kardaki hisseleri satiyorsun?"