1. semi'na ve ata'na; arapça "işittik ve itaat ettik" anlamına gelir. binbir gece masallarında okumuştum ilk. islami terminolojide de (dinin emirlerine yerine getirme bağlamında) geçer.
    (bkz: başüstüne) (bkz: emredersiniz)
  2. asıl harfleriyle yazılmadığı ve okunmadığı vakit, kulağa hiç hoş gelmeyen arapça fiiller.

    zihnimde defalarca defalarca bu kelimeleri yazıldığı hâlleriyle sesli olarak tekrar ediyorum. ne bir tını bulabiliyorum ne bir ahenk.

    semina ve atana!

    ne bir etkileyiş ne de silkeyiş...

    tali seçenek dahilinde kabalaşan, etkisini yitiren söylem.
  3. işittik (ya da duyduk) ve itaat ettik, manasına gelen, müslümanların aldıkları emri yerine getirecekleri anlamındaki saygılı yanıt şekli. (âlim şerif onaran'ın binbir gece masalları çevirisinden dipnot.)

semi'na ve ata'na hakkında bilgi verin