şükela:  tümü | bugün
  • nietzschenin sinemada, edebiyatta ve belki de gunluk hayatta en cok kullanilan sozu, en son hatirladigim fifth element te gary oldmanin kullanmasiydi, bardaklarin dagilip yeniden biraraya gelmesi efektiyle suslenen kaosperver muhabbetin bir yerlerine guzel gitmisti; o gary oldman ki ayni sozu leonda da soylese yine cok egreti durmazmis aslen, ne diyeyim taktir-i luc besson...
  • -tamam git seni oldurmiycem.. artik guclusun herkulsun sen golyat sin alayini yersin herkesin bida da gelme buraya yoksa ebene atlarim
  • verilecek hasarın türü gözarda edilerek edilmis cümle.
  • nietzsche abimizin bir sözü; inanıp söylemiş de güzel abi, şimdi dilimizde oyuncak, birilerine olta olacak...

    başka şekillerde de çevirilmiş olabilir; bir çok insanın tesellisi, bir pollyannacilik yansimasi; bu sözü duymazdan ewwel benzer fikirdeydim, acılara katlanıyor ve daha sonra edindiğim umursamazlığa şükrediyordum... oysa nietzsche bilinçtaltını hesaba katmıyor, misal bizi öldüreceğini sandığımız bir hakaret, atıf bizi öldürmemişse, artık daha güçlüyüz demektir öyle mi? hayır be abi, güçlü olduğumuzu varsayarız ve aklın bir yerinde var olan gediğimiz; açık kapı/kırılma noktası bu sanal güçlülüğü her an bitirebilir... belki o hakaret/atıfla tekrar kar$ıla$mak, ba$ka birinin üzerinde onu denediğimizi görmek veya "güçlüyüz" diyip umursamadığımız o sözlerin daha sonradan dawranışlarımıza ve biçimimize ne kadar etkidiğini görmek, anlamak gibi... [örnekler çeşitlendirilebilir]

    bir şeyin beni güçlendirmesi için öldürmesi gerekli, tastamam öldürmüşse, açık kapılar, kırılma noktaları, zaaflar kalmayacaktır...
  • romantizmin penceresinden bakıldığında doğru bir laf aslında. bunalımlara girmiş, bulunduğu yerde durmamış, inmiş çıkmış insan monoton bir hayat sahibinden elbet daha güçlü olacaktır(psikolojik anlamda tabii :). nietzsche hayatın anlamını inip çıkmak sonsuz kere yuvarlanmak olarak anladığı için tam da yerinde söylemiş denebilir. (bkz: romantikler)
  • hayatın amacını acılardan kaçmak, taşş gibi sapasağlam değişmeden durmak olarak algılayıp nietzscheyi aşağılayanları akla getiren ve böyleleriyle empati kurmak için de hemen granit, siyenit veya diyorit olarak yaşamak için başvurmaya gitme isteği uyandıran aforizma.
  • doğrusu, beni yıkamayan sey güçlü kılar, olan söz.
  • dogrusu, that which doesnt kill us makes us stronger oldugu icindir ki, "bizi öldürmeyen sey guclu kılar" çevirisi, "beni yıkamayan* şey güçlü kılar" ve "seni öldürmeyen şey* guclu kılar" çevirilerine nazaran tercih sebebidir.
  • mikroorganizmaların ve virüslerin yaşam felsefesi. bu arkadaşlardan esinlenen biz insanlar, aşı olayını geliştirmişiz.