şükela:  tümü | bugün
  • suitcase(cem yayınları-bavul) isimli kıtabıyla ünlü yahudi asıllı rus kısa hikâye yazarı. tolstoy'a, gorki'ye zaman zaman benzetilmiştir.
  • "stalin'e sürekli küfür ediyoruz, haklı yerde. ama, sormak isterim ki: 4 milyon ihbar dilekçesini kim yazdı?" alıntısıyla ölümsüzleştirilmiş bir rus yazar ayrıca.
  • "kalbim sağlamdır. aslında beni yüzlerce ayyaşlık nöbetinden çeke çeke çıkartmıştır."

    puşkin tepeleri'nin son sayfalarında bu cümleleri kurmuş. ellisini göremeden yaban ellerde kalp yetmezliğinden ölmesinin vebali sscb'yi bu güzel insanlar için cehenneme çevirenlerde elbette.
  • puşkin tepeleri kitabıyla tanıştığım ve tanımaktan mutluluk duyduğum yazar. jaguar kitap seçim konusunda oldukça başarılı. puşkin tepeleri'ni merak edenler için;
    https://www.instagram.com/…avqy/?taken-by=bookogina
  • (bkz: dovlatov)
  • filmini izledikten sonra puşkin tepeleri adlı kitabını okuyup oldukça beğendiğim yazar. mizahla harmanlanmış bir dili var ve kitap müthiş. kitap bittikten sonra herhangi bir başka çevirisi var mı diye baktım ancak maalesef bulamadım. puşkin tepeleri'ni çeviren jaguar kitap başka kitabını çevirmemiş, yıllar önce dovlatov'un öykülerini yayınlayan cem yayınevi de sanırım telif hakkını kaybetmiş ve yeni baskı yapmıyor. bavul'u hiçbir yerde bulmak mümkün değil, nadirkitap'ta bile tükenmiş.

    dovlatov dünyanın en önemli yazarlarından biri ve kitapları basılmadığı için (puşkin tepeleri için bile üç kitabevi dolaştım, muhtemelen onun da yeni baskısı yapılmamış) kimse tanımıyor. ne yalan söyleyim filmi izlemesem ben de böyle önemli bir yazarı hiçbir zaman tanımayacaktım. burdan yayınevlerine (özellikle de jaguar kitap'a çünkü muhtemelen telif hakkını elinde bulunduruyor) çağrım, lütfen dovlatov'un eserlerini basınız.