• basina buyruk, kimseyi umursamadan yasamini devam ettiren kimse
  • serkeş. farsça bir kelimedir.
    inatçı'yı ekleyebiliriz anlamlarına.
  • bohem hayatı yaşayanlarının bir bölümünün farkında olmadan yatay geçiş yaptıkları statü.
  • tdk güncel sözlüğe göre; kafa tutan, başkaldıran. cnbc e' nin ısrarla drug addict kelimesinin karşılığı olarak kullandığı kelime.

    (bkz: the big bang theory)
  • bunların dövülerek yola getirilmeleri gerekir. yalnız döverken acıtmamalıdır.
  • bir şişe şarapla iyi giden mertebe. ikinci şişeye geçerken sekranlık mertebesine erilip, dünyanın dibi delinebilir.
  • kullanmayı acayip sevdiğim sıfat. özellikle sevgiliye hitap ederken süpersonik olabiliyor.
  • sanırım sadece kendi kafasına, aklına bağımlı anlamına gelen kelime. başına buyruk güzel bir karşılığı.
  • halk arasında "alkolik" manasında kullanılır.
    ama gerçek anlamı, "kafa tutan, baş kaldıran kimse"dir.
  • ser+ (-keş) olarak çözümleyerek aydınladığım kelime.
    farsça kökenli "ser" biliyorsunuz "baş" demek. keş eki de malumunuz sonuna geldiği kelimenin bağımlısı, müdavimi (addict) oluyor. ama aslında "çekmek" fiili babında. çile çeken, esrar çeken, başını dikleştiren gibi o zaman.
    cash (nakit) bile atm'den çekiliyor bakın. lan olm bu dil çok enterekeş.
    peki ben ne sikime bu kelimeyi dağınık, sere serpe anlamında kodlamışım kafaya? işte mallık.
hesabın var mı? giriş yap