şükela:  tümü | bugün soru sor
  • the walking dead çevirisinin altına yaşasın cumhuriyet yazan güzel insan.
  • nice dualar almış çeviri kişisi.
  • gerçek süper kahraman*
  • nazo82 nickini kullanan, altyazı kraliçesinin yeni nicki. fakat neden bu degisiklige gittigini anlamadım. sanırım divxplanet kapanınca böyle bir gönderme içeren , dalga geçen bir bir nick kullanmaya başlamıştır.

    hiç farketmez o gönlümüzün nazo'su ve 82'sidir. izledigim her dizinin sonunda bu adı görünce yüzümde gülümseme oluyor ve kendisine uzaktan selamlarımı iletiyorum telepatiyle. umarım ulaşıyordur bu selamlar ona.
  • nazo ya da farklı bir isim. kendisine eskiden de teklifim olmuştu tekrar teklif ediyorum;

    lütfen seninle bir yemeğe gidelim, bu kadar emeklerin için bize sunduğun altyazılar için sana kendim teşekkür etmek istiyorum.

    cansın.

    tanım: altyazı işinde ilk sıralarda hatırlanması gerekendir.
  • nazo82 olduğuna neredeyse emin olduğum gizemli çevirmen...

    the walking dead için altyazı aradığımda özellikle google'a "twd s3e8 nazo82" yazacak kadar çevirilerini beğendiğim bir şahsiyet idi. the walking dead telife takılınca dolayısıyla nazo82 çeviriyi bıraktı. ne hikmetse bir anda kalan bölümlerde "she-who-must-not-be-named-82" belirdi. tarzları, cümle yapıları ve can alıcı yerlerde açıklama eklemesi vs nazo82'den başkası değil (bence)...

    bizi bırakmadığın için teşekkürler.
  • nazo82'nin the walking dead çevirilerinde kullandığını düşündüğüm yeni nickname. çok hoş gönderme olmuş ayrıca.
  • ahmet abi isim verme!