• boğazına düşkün kişiler için söylenen bu kelime yemeğin lezzetinin yanında sunumuna ve yemek yenilen masanın zevkli bir şekilde hazırlanmış olmasına da önem atfeder.
    (bkz: şikemperver sorunsalı)
  • les sınavının ögretilerinden biridir . yemek yemegi zevk haline getiren kisilere verilen addır. sismandırlar oburlar gibi ama en azından tadına vara vara yerler öyle herseyi de yemezler secerler icinden . ama sonucta sisman kisilerdir.
  • bu isimde bir de corba var guneydogu mutfaginda. adiyla pek bagdasan bir corba degil gerci, sebzeli eriste corbasi, bir nevi guneydogu usulu minestrone.
  • gurme kelimesinin türkçesi olmaya en yakışık kelime.
  • şikem , karın anlamına geliyormuş. karnını besleyen, seven demekmiş.
  • şöyledir ki,
    bir şikemperver, sıcak bişeyile yanlışlıkla dilini yakarsa, üzüleceği şey asla o sıradaki can yanması olmayacaktır..
    üzüleceği şey, sözkonusu lokasyon üzerindeki dokulardaki tad almada yaşanacak geçici performans kaybı olacaktır..
    nası bi yaratığız, bu iştahla nasıl kilo veririz..
    bu gibi yorumları okuyucuya bile bırakmıyorum.. yorumumu da alıp gidiyorum.
  • divan şiirinde ehl- i şikem olarak da geçer. dünya malına kıymet verenler için kullanılır.
  • bir süre önce öğrendiğim ve bu yaşıma kadar bilmediğim için çok üzüldüğüm şahane kelime..
    ayrıca beni anlatan kelimeler arasındaki yerini de hızla almıştır..
  • zamanında lugatımızda yer alan bir kelime. çok yiyen biri hakkında kullanmıştık. güzel günlerdi. *
  • midesini seven.

    midesini sevdiği yiyeceklerle mutlu eden. yemek yemiş olmak için değil, yemekten zevk almak için yiyen. yani sadece midesine değil boğazına da düşkün. ille de bir klasifikasyon yapmak gerekirse, gurme ile obur arası bir sıfattır.

    örnek de vereyim. artun ünsal, bir şikemperverdir.
hesabın var mı? giriş yap