*

  • sonsuza kadar, mütemadiyen.
  • süper eğlenceli matematik hocalarının limit anlatırken kullandıkları bir matematik terimi.
  • sittin seneyi 16 sene olarak algilamak hic suphesiz ki bin sene olarak algilamaktan daha hayirlidir.zira sittin sene, 60 sene demektir.siktin e benzemesi sebebiyle populerlesmisse de, siktin sene kullanimi bi yerde yannistir.ama kimin skindedir? sktiredilmelidir.
  • imdii, öncelikle arapça bir zarf kalıbıdır sittin senemiz; efendim bu cepte. "sittin", yine arapça tabii, "altmış" manasına gelse de sittin sene, daha çok ömür boyu, hatta sonsuza değin, ilelebet anlamlarında kullanılagelmiştir. ömür boyu olarak altmış sene normaldir; lakin, hadi ilelebet olarak aldık diyelim, o vakit altmış sene güdüktür, anormaldir.

    bu arada, sayın lakırdımız sittin sene bitişik yazılagelmiştir. düzeltme: evvelden ayrı yazılması gerektiğini söylemişim ama tdk'nin kelimeleri ayırma iştahı yüzünden bitişik bir kelime bulunca sevindirik oldum şimdi. zaten ilelebet anlamında bir söz grubu olduğu için bitişik yazılması daha mantıklı. ha elbet itibar edenler vardır, etmeyenler de vardır; edip etmeme arasında kararsız kalanlar da olabilir, insanlık hâlidir.
  • cumle:"olm sittin sene ugra$san yine de bi halt* edemezsin sen!"
    meali:"olm altmı$ sene de cali$san,didinsen senden adam o-l-m-a-z-z!!" i$te bu kadar basit bi sozcuk kendileri.
  • (bkz: sittinsene) şeklinde bitişik yazılması gereken 60 yıl anlamında olan; uzun, varılamayacak zamanı anlatmakta kullanılan söz.
  • anlamı bilinmediği durumlarda küfür olarak da algılanabilecek söz.
  • hukuk fakültelerinde gaf yapanlar için kullanıldığı düşünülen infaz hükmü.
  • halen yanlış da olsa eğlence babında siktinsene olarak arada kullanılır.
  • olabildigince uzun bir zaman, omur boyu.*
hesabın var mı? giriş yap