yanıtlar 6
  • madem hukuk okuyorsun, diplomanin hakkini ver ikisini de ogren!
  • almanca hukuk dili başa çıkılamayacak kadar tuhaf ve zordur. bunu almanca hukuk çevirisi yapan biri olarak söylüyorum. öğrenmesi zaman alır ve harcadığınız zamanın getirisi kuşkuludur.

    fransızca zaten genelince almancadan kolay bir dildir. bunu da fransuzca çevirmen olarak söylüyorum, yani kafamdan uydurmadım. fransız hukuk dili uluslararası hukuk dilinin terminolojisine uygundur, almanlar gibi her terimi sıfırdan türetmemişler. fransızca ayrıca avrupa birliği'nin resmi dillerinden biri, avrupa birliği mevzuatı açısından işinize yarayabilir. yani benim oyum fransızcadan yana.
  • hangi bolumu istediginize baglı olarak degisir, ozel hukuk istiyorsanız almanca ogrenmek daha hayrınıza olacaktır. kamu hukuku istiyorsanız, almanca da fransızca da yararlı olacaktır. idare hukukunda artık "fransa'dan alacagımızı aldık" gibi bir algı var, ogrenciler almanca ve almanya'da yuksek lisansa yonlendiriliyor hocalarımız tarafından. ceza hukukuyla ilgilenmek istiyorsanız almanca daha yararlı olacaktır. ceza hukukumuz alman ekolunden besleniyor.
  • ortalığı karıştırayım, ticaret hukuku ile ilgilenmeyi düşünüyorsanız rusça ya da çince'ye odaklanın. ortalık almanca ve fransızca'yı anadil gibi konuşan avukatlar kaynıyor. ancak rusça ve özellikle de çince bilen çok çok az. çin'li yatırımcılar türkiye'de küçük hisseli gözükür ancak alt şirketlerin hisselerini de kullanarak merdiven şeklinde hisse satın alır, bu sayede bir çok türk şirkete %51 ile hakim ortaklar. rusça kolaydır, çince (mandarin tercih edeceğinizi umarak) çok zordur. ancak avukat olarak sizin için inanılmaz bir fark yaratır.

    son olarak, ikinci yabancı dil konusunda ne karar verirseniz verin ingilizce'yi hala su gibi akıcı konuşamıyorsanız, ikinci dil ile şimdilik vakit kaybetmeyin. tüm vaktinizi ingilizce'ye ayırıp önce onu mükemmel seviyeye getirip sonra ikinci dile geçin. orta almanca + orta ingilizce biraz işe yarar. ancak çok iyi ingilizce tek başına bile size bir çok kapıyı açar.
  • sorunun cevabı değil ama alternatif bir bakış açısı sunayım. ingilizce'niz ne seviyede bilmiyorum ama ana dil seviyesindeki bir ingilizce iyi seviye bir fransızca yahut almanca'dan çok daha faydalıdır. yani 8.0 ielts li/ 110 toefl lı bir avukat, 6.5 ieltsli/ 85 toefl lı + c2 almanca veya fransızcası olan bir
    avukattan iş alımında her zaman öndedir. dünyadaki tüm kaynakların ingilizce çevirisi var, dünya üzerinde iş yapan tüm uluslararası şirketler ingilizce ile hareket ediyor. ha akademisyen olmak, geleneksel hukuka bağlı bir çalışma alanında kendinizi geliştirmek istiyorsanız da o alana göre dil seçimi yapmak mantıklı.
  • idare hukuku için fransızca, ceza hukuku için italyanca ve almanca. akademik çalışacaksınız. değilse ingilizce işinizi görür.