şükela:  tümü | bugün sorunsallar (1)
  • kimse:”ama ben bu sözü hatırlamıyorum ki” diyerek saçmalamasın.

    bunu demeyesiniz diye açık açık ayette haberdar edilmişsiniz hala neyin tatavasını yapıyorsunuz?

    "rabbin, âdemoğullarından, onların bellerinden zürriyetlerini almış ve onları kendilerine şahit tutarak; 'ben sizin rabbiniz değil miyim?' (demişti). 'evet (buna) şahidiz,' dediler. kıyamet günü: 'biz bundan habersizdik' demeyesiniz." (el-a'râf, 7/172).

    allah’ın üzerinizdeki nimetini ve “işittik, itaat ettik” dediğinizde ona verdiğiniz ve sizi kendisiyle bağladığı sağlam sözü hatırlayın. allah’a karşı gelmekten sakının. şüphesiz allah, göğüslerin özünü (kalplerde olanı) hakkıyla bilendir.(maide 7)

    oysa ki gökler ve yerler kadar olup sözünüzde durabilirdiniz:

    “allah gök ve yere: ‘isteyerek veya istemeyerek de olsa (bana) itaat edip boyun eğmeye gelin.’ dedi. onlar da ‘biz isteyerek geldik.’ dediler.” (fussilet, 41/11)

    şahsen bu sözü geceleri gökyüzüne baktığımda yaşarım doya doya;

    belki şuanda olmayan yıldızlar, binlerce ışık yılı uzaktaki gök cisimleri, ay ve yaşamın olmadığı, büyüklüğünü ise ölçemediğimiz tehlikeli ama bir o kadar da büyüleyici güzellikteki bir yer resmen bana manzara ve ibret olsun diye sunulmuş vaziyette.

    aramızda da göremediğimiz katlarca koruyucu var. öyle
    değil mi gerçekten de yıldızları seyrettiğimiz de, dolunaya bakakaldığımızda egzosferi, mezosferi, stratosferi göreniniz var mı?

    oysa bir hayvanat bahçesine gittiğimizde bu kadar teknolojiye rağmen yırtıcı bir aslan ile aramızda çirkin tel örgüler ve göze batan kalınca camlar bulunur.
  • insan ile akalı durumdur niteliği ile değil.
  • tutmadığı söz nedeniyle özellikle ferrari sahibi olamamış müslümanları geren ateisttir. sanki kendilerine giren çıkan varmış gibi...
  • ateistim. sirf baslik icin yabistirdim sukuyu. sesli guldum.
  • sözünü tutmayan dindarla aynı statüdedir.
  • atmosfer yüzünden uzay görüşümüzün kısıtlandığını bilmeyen yazar beyanı.
    yani dünyadan çıktığında her şey daha net gözükür, yani sırf senin zevk-ü sefan için yaratılmadı evren.
  • fiziken bunu yapamayacak olan insandır.

    söz soyut bir kavram, fiziken tutulamaz.

    (bkz: sözünü gerçekleştirmeyen ateist) başlığın doğrusu bu olacak.