şükela:  tümü | bugün soru sor
  • status quo: mevcut durum/şartlar; ante: önce, öncesi; bellum: savaş
    status quo ante bellum= savaş öncesi durum.
  • babamın latincesi var anlamına gelen söz öbeği marul göbeği, özellikle rezene tarlaları ve entellektüel ortamlarda çok sık görülür.
  • savaşlarda galibiyet durumunda çok büyük bir fark olmaması, iki tarafın da eşit oranda hasar görmesi, iki tarafın da yeni bir savaşı kaldıracak ekonomiye sahip olmaması durumunda önerilen durum.
  • savaş yapan tarafların birbirlerini yeteri kadar öldürdükten sonra kafalarına "ya biz gladyatörlük yapıyoruz galiba burada" düşüncesinin dank etmesiyle bunun bir fayda sağlamayacağını ve dahası zarar getireceğini anlayarak savaş öncesi duruma dönmelerini ifade eden latince söz.
  • latince tercümesi: savaş (bellum) öncesi durum (status).
    semantik tercümesi: insanlar öldükten sonra ekonomi batınca "geri sarma".

    savaş sonunda masaya oturulur, birlikler geri çekilir, iki tarafın da herhangi bir toprak kaybı veya politik bir dezavantajı olmaz.

    örnek:
    1812 savaşı. (amerika-ingiltere) hemen buraya bir 1812 uvertürü iliştirelim. (her ne kadar amerika ve ingiltere'nin değil, napolyon'un hakkı olsa da)