şükela:  tümü | bugün
  • (bkz: superstar)
  • 2006 eurovision sarki yarismasi'nda turkiye adına yarışacak olan sibel tuzun'ün seslendireceği şarkı.
  • bu sene eurovision'da finale kalsak dahi, seneye yarı final için tekrar yarışmamızı gerektirecek nitelikte (niteliksiz) şarkı.
  • rimi rimi ley'den iyi şarkı.*
  • turkce ısrarını sürdüren trt'nin ingilizce isme gıkını çıkarmayarak orta yolu bulduğunu sandığı çalışma.
  • sibel tüzün'ün 2006 eurovision şarkı yarışmasında ülkemizi temsil ederken seslendireceği şarkı.
    sözleri:

    ay hemen doğmuyorsa, olsun
    gece uzun karanlık, olursa olsun
    gözlerin kamaşıyor, aldırma
    aşka hazır mısın

    bırak durmadan aksın duygun
    gözlerini kapat, sus, yüreğin vursun
    işığım aydınlatsın geceyi
    aşka hazır mısın

    karşında süperstar
    sev beni
    karşında süperstar
    hisset beni
    karşında süperstar
    yaşa beni
    arzu benim, arzu benim, arzu benim sana

    ay hemen doğmayacak, olsun
    gece uzun karanlık, olsun
    gözlerin kamaşacak, aldırma
    aşka hazır mısın
    bırak durmadan aksın duygun
    gözlerini kapat, yüreğin vursun
    işığım aydınlatsın

    söz-müzik:sibel tüzün
  • milliyet gazetesinin internet sayfasından dinlediğim kadarıyla maalesef kötü şarkı.. eurovision çok önemli değil belki ama türkiyeyi temsil edecek şarkının "aman ingilizce olmasın, kendi dilimizde olsun" söylemlerinden sonra adının yabancı bir kelime olan süperstar olması bile başlı başına britanya köpekliği yolunda hızlı adımlarla ilerlediğimizi gösteriyor..

    sen hala 10 puandasın, yunanistandan oy verdiler mi bize modundasın.. uyan yavrum..
  • demet akbağ'ın hakkında mantıklı bir yorumda bulunduğu şarkı... hanımefendi dedi ki:
    "yabancılar da anlayabilsin, söyleyebilsin diye "süper star" nakaratı kullanılmış ama onlar bu kelimeleri bizim gibi telaffuz etmiyorlar. bu yüzden tam tersine şarkımız avrupalılara garip ve antipatik gelebilir."

    çok doğru bir tespit... türkçe sözlü şarkı ile katılmakta inat edip, şarkıyı ingilizce kelime üzerine kurmanın, bir de üstüne kullanılan ingilizce kelimeyi türkçe telaffuz etmenin manası nedir? basit bir yarışmada "rimi rimi ley" olacağız yine...
  • eurovision'da bir basarisizligimizin daha ingilizcesi.
  • klibinde sibel tüzünün yüzünün demet akalın gibi göründüğü(vücudu için aynı şeyi söylemek mümkün değil) ve aslında hareket etmemesi gerekiyormuş da hatır için dans ediyormuşa benzediği kötü şarkı