sur une chanson en français
-
paradis' in 2015 çıkışlı muazzam albumu couleurs primaires dan olaganustu bir sarki. yumusak ritmi jazz havasi elektronik sesleriyle hicbir tür kalibina sokamadim sarkiyi.
burda fransızca sozleri
http://lyricstranslate.com/…song.html#ixzz3r4qkudhx
minuit passé, l'objectif se déforme
pour une habituée des libertés inconformes
laissez-la briller de son audace hors-norme
un matin de plus et oublier l'uniforme
laissez-la sortir ce soir
dire au confort provisoire
que son portait lui déplait
et vivre enfin de ses excès
laissez-la fuir ce soir
et peut-être s'émouvoir
loin du regard des indiscrets
sur une chanson en français
le lendemain le portrait se refait
et son fidèle costume réapparait
les effets secondaires d'un certain cachet
s'épuisent en finesse tandis qu'elle se remet
laissez-la sortir ce soir
dire au confort provisoire
que son portait lui déplait
et vivre enfin de ses excès
laissez-la fuir ce soir
et peut-être s'émouvoir
loin du regard des indiscrets
sur une chanson en français
en français
laissez-la fuir ce soir
et peut-être s'émouvoir
loin du regard des indiscrets
sur une chanson en frança
burda da ingilizce çeviri:
http://lyricstranslate.com/…song.html#ixzz3r4r0flce
ıt's past midnight, the lens/aim becomes distorted
for a regular of those freedoms that go against the norm
let her shine in her nonstandard audacity
for one more morning, and forget uniformity
let her go out tonight,
tell to temporary comfort
that its portrait displeases her,
and finally live off her excesses
let her run away tonight
and maybe even be moved,
away from inquiring looks,
to the sound of a french song
on the next day, the portrait is being done again
and its loyal costume appears once again
the secondary effects of a certain charm
delicately wear off while she recovers
let her go out tonight,
tell to temporary comfort
that its portrait displeases her,
and finally live off her excesses
let her run away tonight
and maybe even be moved,
away from inquiring looks,
to the sound of a french song
a french song
let her run away tonight
and maybe even be moved,
away from inquiring looks,
to the sound of a french song -
fr. "fransızca bir şarkı üzerine"
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap