t a m a m kampanyası için ingilizce isim önerileri
-
-
(bkz: that's enough)
-
buradaki tamam; yeter, bitsin anlamında olduğu için, okay yerine ben enough‘ı öneriyorum.
enough of erdogan! -
gereksiz önerilerdir. öncelik türkçe anlatabilmek olmalı.
illa öneri isteniyorsa da: enough is enough! -
game over
-
(bkz: e n j o y)
bundan sonraki zaman için bence en geçerli kelime olacaktır. anlamlar derinlerde gizli. -
-
gereksiz bir ugrastir, zaten tum twitter t a m a m'in ne demek oldugunu coktan anladi,
adamlar bile o sekilde kabul edip, t a m a m diye tweetler attilar.
anlamadim gitti nedir bu ingilizce takintiniz
bazi seyler orijinal dilinde guzeldir ve o sekilde genel kabul gormelidir ki gormustur de zaten. -
-
(bkz: enough already)
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap