şükela:  tümü | bugün
  • (bkz: birey)de spesifik bir eylem gerceklestirmesi istegi doguran.
  • insanin aklini basindan alma...
  • yurdum insanının yaptığı canavarlıkların gerekçesi olarak ağzına sakız ettiği başat sözcük. "tahrik oldum hakim bey! beni tahrik etti" gibi kullanımları sözkonusudur ve yasa da tahriki indirim sebebi saymıştır zaten.
    (bkz: turk halkının hassasiyet sorunsalı)
  • (bkz: tahrik mili)
  • (bkz: tahrik etmek)
  • bir ismet özel şiiri; şöyle ki:

    tahrik

    bırakın ince kavak seslerini şehrin içinde
    paralar yaşlı kızların koynunda yatarken
    bırakın köprülerin üstüne yağmur
    ve basma perdelerden lânet bize.
    şaşılacak bir dünyada yaşamaktı; öğrendik
    şimdi külçeler yüklüyüz şaşılacak bir biçimde
    külçeler yüklüyüz ve çıkmak istiyoruz yokuşu
    sokaklar gittikçe katı bizim adımlarımıza
    peşimizde bütün bahçeleri boşaltan ter kokusu
    yankımız soyunup sevap rahatlığı alınan yataklarda
    yürek elbet acıyor esvap değiştirirken
    bizden artık akması beklenilen kan da katı
    kovulduk ölümün geniş resimlerinden.
    efsanelerden kovulduk
    kan ve demir kelimeleri söyleyince
    elbiseler içindeyiz, şehrin içinde
    önümüz iliklenmiş, ayakkaplarımız bağlı
    kimsenin uykusunun fesleğen koktuğu yok
    altıkırkbeşte vapur ve sancı geç saatlerde
    eski savaşçılar vesair geçmiyor bulutlardan
    çiçek alıp eve götürüyoruz
    bunun bir delilik olduğunu bile bile
    en ıssız duyguların ucunda karakollar
    asmaların altı tuzak ve tuzak caddelerde
    külçeler yüklüyüz, çıkmak istiyoruz yokuşu
    gözler kısılıp bakılıyor bize.
    biliniyor
    bizim mahsustan yaşadığımız
    biliniyor
    şarkıların sırası bizde
    biliniyor
    hayat bizden razıdır
    biliniyor
    otların sarardığı yerlerde güneş
    kurşunun değdiği tende heves kalmıştır.
  • his gudumlu insan bombasi.
  • arapça bir kelimedir. hareket kökünden gelir. sözlük anlamı yaklaşık olarak "harekete geçirme", "hareketlendirme" gibidir. aslında bu kelime, yapılan eylemin ismidir; eylemin kendisi "tahrik etmek" şeklinde ifâde edilir.