• ingilizce kaynak sitelerinden tercüme edip bodoslama yolladıkları içindir. tercüme eden ve yayınlayan site farklı sayıda olsa da, kaynak tek olunca yazılar da birbirinin kopyası olmaya mahkum kalıyor.

    ben bu kaynak sitelerin yerinde olsam, troll tarzı sokal vakası yazıları yazar, sazan kopyacıları komik duruma düşürürdüm.
  • sanılanın aksine birbirinden kopya çekmelerinden dolayı olmayan benzerliktir.

    teknoloji sektöründe pr ajansları basın bülteni dağıtıyorlar şirketlerle ilgili. webtekno, shiftdelete gibi platformlarda bulunan editörler ise bu bültenleri küçük oynamalarla yayına veriyor hatta öyle ki bazı yayınlarda başlık bile bültenle aynı oluyor.

    e sınırlı pr ajansı ve tembel editörler faktörünü işin içine ekleyince de haliyle ortaya birbirinin çok benzeri yayınlar çıkıyor.
  • geçenlerde cruise füzeleri ile ilgili şöyle bir göz atarken natgeo'nun belgeselne denk geldim. onu izleyip önerilen diğer videolara da bakarken bizim tekno kanallarından (recep diye bir adam vardı sesi biraz ince-hangisi olduguna bakamıyorum ofisten youtube'u engellemişler...) bir tanesinde cruise füzeleri ile ilgili bir program yapılmış, "aa telefon bilgisayar oyun dışında bişeyler var bi bakayım" dedim. yahu natgeonun birebir kopyası, en azından verilen örnekleri yapılan esprileri almasaydınız be dedim. özgün içerik üretseler (telefon vs dışında) aslında iyi kanallar bakmayın siz
  • zaten orijinal ve copy-paste olmayan türk teknoloji haber sitesi var mı diye düşündürmüştür.
  • hazır makale satışları ve sitelerin birbirinden kopyalayıp kelime değişimi ile seo uyumlu hale getirip haberleri kendi sitelerine yapıştırmalarından kaynaklıdır.
  • teknoloji kavramının içinin boşaltılmasıyla alakalı bir durum.

    kelimenin kökeni yunancadan gelmekte, zanaat/sanat/hüner bilimi gibi bir anlamı var birebir çevrildiğinde. üretim ya da hizmet için kullanılan teknikleri, becerileri, işlemleri, metodları içeren bir kavram. teknolojik anlamda günümüzde en çok üzerinde durulan konular sanal/arttırılmış gerçeklik, hyperloop, yapay zeka gibi konular, ama bunlar adı üstünde, teknik bilgi içeren ve bunları geliştiren hususlar, bundan ekmek çıkmıyor.

    cep telefonlarında, bilgisayarlarda yapılan şey ise teknolojinin çok küçük bir kısmının insanların günlük hayatta daha iyi candy crush oynaması, bahattin dayının fotoğraflarını daha yüksek çözünürlükte görebilmesi gibi amaçlarla uyarlanmasından ibaret. bir teknoloji ortalama bir insanın eline düştüğünde zaten ordularda, laboratuvarlarda, uzay araştırmalarında belki de 10-15 yıldır kullanılıyor oluyor.

    ha ama insanlara cep telefonu haberi verirken "teknoloji" etiketini yapıştırınca olay sanki birden entelektüel seviye atlıyormuş gibi oluyor. oysa bu teknoloji meraklısı insanların çoğunun tek yaptığı cep telefonların teknik özelliklerini ezberlemek. "aabi zaten iphone'un ekranlarını da samsung üretiyormuş" deyince teknolojiden anlamış oluyorsun genel kabulde. lafım tabii ki oturup işlemci mimarilerini, yonga setlerinin artılarını, eksilerini tartışabilen insana değil. bilen insanı her zaman saygıyla, merakla dinlerim.
  • aynı dünyada yaşadığımızın ispatıdır.
  • (bkz: copy paste)
  • türkçe içerik üretenlerden bahsediliyorsa ekmek kapıları cep telefonlarıdır. yeter ki bir marka cep telefonu çıkarsın, eciğini cücüğünü inceler iki üç kamera testi yaparlar bitti. bu ülkenin teknolojiden anladığı bu olmalı ki ona göre içerik üretiyorlar.

    en temel seviyede düşünelim, adı teknolojiyi çağrıştıran "teknosa" mağazasına girdik diyelim, sizi cep telefonlarıyla bezenmiş samsung ve apple stand'ı karşılar, kim parayı daha çok bastırmışsa onun standı daha görünür bir yerde olur. sonrasında hayvansal ebatlarda aynı görüntüyü gösteren lcd tv'ler göze çarpar ve bunlardan birine konsol makinası bağlanmıştır, biraz daha göz gezdirdiğinizde klavye- mouse-laptop kardeşliğini görürüz, az ötede ise buzdolabı, çamaşır makinası, mikser vb şeyler.

    ne kadar teknolojik değil mi? adam bildiğin beyaz eşya dükkanı açmış adına teknosa, mediamarkt vb. demiş. dolayısıyla türkçe içerik üreten ve "teknoloji haberleri" verdiğini söyleyen bir siteden de çok fazla beklentiye girmemek gerekiyor.
  • neredeyse tamamı çeviri metin kullandığı içindir. bunun belki tek istisnası www.log.com.tr

    7-8 yıldır hem basılı hem elektronik halini takip ederim, sitesine de neredeyse her gün girerim, severiz kendilerini.
hesabın var mı? giriş yap