• sakirt tespiti
  • tdk.gov.tr'ye göre yok böyle bir kelime, götünüzden uydurmayın.
  • tam emin değilim ama ttnet'in bana bahşettiği internet hızının adı bu sanırım. olmaya da bilir. çünkü böyle bir hız yok.

    teşekkürler ttnet. seni çok seviyorum.

    not: sen de beni sev diye youtube dan bi şarkı armağan edecektim ama sayfa 7 dakikadır açılmıyor. kısmet değilmiş. valla!
  • şapkalı i'ye sahip olanı bsts / medeni hukuk terimleri sözlüğü 1966'ya göre belirtme, belirtim; saptama anlamlarını taşır.
  • (bkz: tespit)
  • genelde eski hukukçuların "tespit" kelimesi yerine kullandığı kelime. dinciler de osmanlı türkçesine yakın buldukları için kullanabilir belki.
  • çok sık şekilde "tespit" yerine yazılan kelime. doğru yazımını bilen de çok yok galiba uyaran da olmuyor. sinir bozucu bir durum.
  • sabitleme anlamında kullanıyorsam tercih ettiğim yazım biçimi. ispatlama* anlamında kullanıyorsam tespit olarak yazıyorum. tdk’ya göre tesbit yanlış kullanım, ama bu dahil bazı konularda** tdk’nın ne dediği pek umrumda değil.

    bu arada dilde sadeleşme hareketi zamanında saptama kelimesinin uydurulmasana ön ayak olmuştur. öztürkçe olmayan “saptama” fiili, arapça kökenli isbat* ve zabt kelimelerine olan benzerliği nedeniyle yeni sözlükte araya karıştırılmış onur* ve okul* gibi uydurma kelimelerden biridir.
  • (bkz: cevab)
hesabın var mı? giriş yap