şükela:  tümü | bugün soru sor
  • sözleri mükemmel olan the decemberists şarkısı. 9 dakikaya yakın sürmekte olan müzik şöleni.
    en az bunun kadar güzel olan şarkıları için;
    (bkz: july july)
    (bkz: the engine driver)
    (bkz: los angeles i'm yours)
  • the decemberists grubunun pek bir neseli ve ayni zamanda kin dolu sarkisi.. 8 kusur dakikalik sarkilar zamaninda olmustur etmistir fakat acik konusmak gerekirse cogu zaman bu sarkilar pek basarili olmamistir.. yani örnek olarak cetin alp in opera sini verebilirim mesela.. tamam hakkini yiyorum uzun sarkilarin bir ramones fanatigi olarak zira seyh bedrettin destani veya dream theatre in home adli sarkisi gibi nefes kesen eserler de mevcut kulliyatimizda..
    sarkinin sözlerine gecmeden ve bilhassa turkcesiniy yazmaya baslamadan önce sarki hakkinda 4-5 bilgi vermek isterim ben sizin bilgiye ac cilgin beyinlerinize,
    bi kere böyle bir hikaye anlatan ve hatta 3. tekil sahislardan dem vuran sarkilar oldum olasi cezbetmistir beni.. "nazo gelin caydan gecer" sarkisi dahil.. sarki bir cocugun annesinin, bir batiktan kurtulan diger bir cocugu evlatlik almasindan dem vuruor.. anlamayanlar icin daha anlasilir yazmak istiyorum a cocugunun annesi b cocugunu bir batikta buluor ve onu evlatlik ediniyor.. b cocugu hayirsiz ama agzina sicior ailenin.. mahvedior.. dagitior aileyi.. anne ölüyor a cocugu sokaklara düsüyor. sonra a cocugu buyuor kocaman oluor ve denizci oluyor.. bir balina yi kayalayalim derken hop midesine indirior balina cocugu, sonra balinin karninda acinca gozlerini hop b cocugu orada.. simdi makara bi hadise ama yine de sarkinin melodik yapisi özellikle ortasinda giren korkunc kadin sesi sarkiyi resmen gozumde bas yapit kilmis durumda.. neyse sozlerini yazayim

    we are two mariners
    our ships' sole survivors
    in this belly of a whale

    its ribs our ceiling beams
    its guts our carpeting
    i guess we have some time to kill

    you may not remember me
    i was a child of three
    and you, a lad of eighteen

    but i remember you
    and i will relate to you
    how our histories interweave

    at the time you were
    a rake and a roustabout
    spending all your money
    on the whores and hounds
    oh ohhhhh

    you had a charming air
    all cheap and debonair
    my widowed mother found so sweet

    and so she took you in
    her sheets still warm with him
    now filled with filth and foul disease

    as time wore on you proved
    a debt-ridden drunken mess
    leaving my mother
    a poor consumptive wretch
    oh ohhhhh

    and then you disappeared
    your gambling arrears
    the only thing you left behind

    and then the magistrate
    reclaimed our small estate
    and my poor mother lost her mind

    then one day in spring
    my dear sweet mother died
    but before she did
    i took her hand as she, dying, cried:
    oh ohhhhh

    (bu sonraki kitayi kadin soyluyor)
    "find him, bind him
    tie him to a pole and break
    his fingers to splinters
    drag him to a hole until he
    wakes up naked
    clawing at the ceiling
    of his grave
    *ic cekis*"

    it took me fifteen years
    to swallow all my tears
    among the urchins in the street

    until a priory
    took pity and hired me
    to keep their vestry nice and neat

    but never once in the employ
    of these holy men
    did i ever once turn my mind
    from the thought of revenge
    oh ohhhhh

    one night i overheard
    the prior exchanging words
    with a penitent whaler from the sea

    the captain of his ship
    who matched you toe to tip
    was known for wanton cruelty

    the following day
    i shipped to sea
    with a privateer

    and in the whistle
    of the wind
    i could almost hear...
    oh ohhhhh

    (ayni über kadin burada da var)
    "find him, bind him
    tie him to a pole and break
    his fingers to splinters
    drag him to a hole until he
    wakes up naked
    clawing at the ceiling
    of his grave

    "there is one thing i must say to you
    as you sail across the sea
    always, your mother will watch over you
    as you avenge this wicked deed"

    [burda korkunc bir muzik girior tuba olsun obua keman akerdeon denizci sarkisi ama korkunc işte su flying dutchman daki korku sahnesi gibi bir sey]

    and then that fateful night
    we had you in eye sight
    after twenty months at sea

    your starboard flank abeam
    i was getting my muskets clean
    when came this rumbling from beneath

    the ocean shook
    the sky went black
    and the captain quailed

    and before us grew
    the angry jaws
    of a giant whale

    [ensturman gariplikleri]
    oh ohhhhhhhhhh
    [bagiris cagirislar]
    ohhhhh
    [cigliklar]

    don't know how i survived
    the crew all was chewed alive
    i must have slipped between his teeth

    but, o! what providence!
    what divine intelligence!
    that you should survive
    as well as me

    it gives my heart
    great joy
    to see your eyes fill with fear

    so lean in close
    and i will whisper
    the last words you'll hear
    ohh ohhhhh
  • turkcesini de yazalim bu sarkinin bir fikret senes olalim bi fecri ebcioglu olalim ki ajda pekkanlar soylesin bu sarkiyi niluferler adamolar soylesin.. adamoyu da burdan sevgiyle aniyorum yeri gelmisken "abi gelemiorum uzun zamandir bakma kusuruma" diyorum salak bi espri anlayisi ile

    bu kodumun balinasinin karninda
    gemimizden kurtulan
    iki leventtik biz sadece

    ic organlarindan mobilya takimi yaptik
    icabinda parazit olup da
    öldürebilirdik bu balinayi saniyorum ben

    sen beni tanimiyor olabilirsin
    3 kardesten biriydim ben
    sen de 18 yasinda bir delikanliydin o zamanlar

    ama ben taniyorum seni
    anlaticam vakit var nasil olsa
    nasil bir gecmisimiz oldugunu sana

    senin serseri oldugun
    butun kazandigin calip cirptigin parayi
    orospulara, oglanlara harcadigin zamanlarda

    yakisikli pusttun havan vardi
    ki annem bunun hastasi oldu
    kotu cocukla ol memurla evlen derler ya
    ayni dalga

    babamin sicakliginin gecmedigi
    carsaflara yatirdi annem seni
    simdi o carsaflarda lanet geziyor hem de

    zaman gecince anlatik ki
    sen adam degilmissin be abi
    annemi becerdin koydun kenara
    gözümüzün yasina bakmadin

    sonra cekip gittin
    kumar borclarin bize biraktigin
    tek mirasti

    sonra tabi borclular
    bizim fakir viranemize el koydular
    annem de aklini yitirdi

    bir bahar günü
    benim tatli biricik annem öldü
    ölmeden önce ellerinden tuttum ve bana
    soyle seslendi:

    (bu sonraki kitayi kadin soyluyor)
    "bul onu,yakala onu
    bir kaziga bagla onu ve
    kir parmaklarini ayir parcala
    onu bir cukura at ki
    ciplak uyandiginda icinden cikamasin
    kendi mezarinin duvarlarini tirnaklari ile kazisin (azuth notu: bu mu tatli anne len sadist)
    *ic cekis*"

    15 senemi aldi
    butun goz yaslarimin kurumasi
    sokaklarda avere gezdim bu sure zarfinda

    bir denizci halimi gorup
    bana acidi da
    yanina aldi is verdi bana

    ssk primini yatirmasada
    bu kutsal adamin iyiligi
    bir takika olsun nefretimi ve
    intikam hissimi azaltmadi
    oh ohhhhh

    bir gece bagirismilar duydum
    balina var dediler ciktim bakindim
    sastim kaldim

    burada cok garip bir ingilizce kullandigim icin
    olaylar biraz buhulu kaldi
    adamin teki beni aldi satti mi anlamadim tam olarak
    en sonunda ama balina avcisi olup ciktim

    ertesi gun
    denize yelken actim
    yukarda bahsettigim adamla

    ve denizde ruzgarin fisiltisiyla
    neredeyse annemin sesini duyar
    gibi oldum:
    oh ohhhhh

    (ayni über kadin burada da var)
    "bul onu,yakala onu
    bir kaziga bagla onu ve
    kir parmaklarini ayir parcala
    onu bir cukura at ki
    ciplak uyandiginda icinden cikamasin
    kendi mezarinin duvarlarini tirnaklari ile kazisin"

    "sana soylemem gereken bir sey var
    sen denize acildiginda
    bilki annen de seni izliyor devamli
    ve öcümü almani bekliyor " (annesi evp ekolunden geldigi icin boyle mesajlar verior)

    [burda korkunc bir muzik girior tuba olsun obua keman akerdeon denizci sarkisi ama korkunc işte su flying dutchman daki korku sahnesi gibi bir sey]

    ve o gece
    24 aydan sonra
    balinayla yuz yuze geldik..
    balinadan sen diye bahsedicem

    zipkinimi bilmemnemi hazirladim
    vurucaktim seni kararliydim

    cakti simsek yagdi yagmur
    okyanus kabardi
    sasti kaptan

    ve birden onumuzde
    kizgin ve keskin disli
    bir balina belirdi ve kocamandi yeminle

    [ensturman gariplikleri]
    oh ohhhhhhhhhh
    [bagiris cagirislar]
    ohhhhh
    [cigliklar]

    nasil kurtuldugumu bilmiyorum
    butun tayfa canli canli yendi yuttu
    ben heralde dis arasina kactim

    ama nasil bir talihtir
    nasil bir ilahi plandir ki bu
    sen de benim gibi kurtulmussun burada

    ve senin gozlerinin
    büyük bir korku ile dolmasi
    kalbime nasil mutluluk veriyor anlatamam

    simdi yanina gelicem
    ve kulagina duyacagin
    son sozcukleri fisildayacagim
    ohh ohhhhh

    özellikle son kitasi beni benden aliyor.. hey ki hey.. bu sarkiyi dinlemeyen ölmemelidir arkadaslar.
  • sarkida bahsedilen oc alinmasi gereken ikinci denizci, bataktan kurtarilan evlatlik degil de hayirsiz bir asikmis gibi geliyor bana.

    colin meloy'un konserde bu sarkiyi calarken salondaki herkesi yere oturtmayi basardigini, daha sonra da balinanin ortaya ciktigi kisimda sahneye evlere senlik bir balik maketi getirip grubun diger elemanlarini bu baliga isirtmaya calistigini da iki gereksiz bilgi olarak not ediyorum buraya.
  • karikatürize edilmiş şahane bir klibini de şuradan izleyebilirsiniz; http://youtu.be/t0cr1ijkmpo
  • şu performanslarına hasta oldum resmen. mükemmel çalmışlar. hele sonlara doğru hepsi birden çılgın atmış. 8 buçuk dakikalık şarkı ama kesmiyor insanı.

    http://www.youtube.com/watch?v=5sw61oituts

    1 kere yetmez, 2-3 kere arka arkaya dinlemenizi salık veririm.
  • son dizede "kulağına, duyacağın son kelimeleri fısıldayacağım" dedikten sonra o fısıldadığı kelimeler yerine, annesinin "find him find him..." diye başlayan vasiyetini söylediği kısmın melodisini bu kez sözleri olmadan duymamız, o hayırsıza, o boyu devrilesiceye, o yer alasıcaya yapılan işkenceyi; şarkının geri kalan kısmında duyduklarımızı hatırlayarak gözümüzde canlandırmamız...mükemmel.
  • bu şarkı yaşama sebebi.
  • içimdeki mutluluğu kat kat artıran, bir filmden kopmuş gibi hissettiren şarkı.
  • şarkıların moby-dick'i. we all raise our voices to the air'daki canlı versiyonunda sanki binlerce insan oturmuş hikayeyi dinliyor. etkileyici bir ambians var şarkıda ve o uzun hikaye nasıl da hemen bitiveriyor şaşırıyorsunuz.
    https://www.youtube.com/…ailpage&v=aj33sf7uvku#t=83