• pj harvey'in yeni albümünden yayımlanan ilk single'ı.

    (bkz: http://www.dailymotion.com/…hat-maketh-murder_music)
  • sözleri aşağıdaki gibidir.

    i've seen and done things i want to forget;
    i've seen soldiers fall like lumps of meat,
    blown and shot out beyond belief.
    arms and legs were in the trees.

    i've seen and done things i want to forget;
    coming from an unearthly place,
    longing to see a woman's face,
    instead of the words that gather pace,
    the words that maketh murder.

    these, these, these are the words-
    the words that maketh murder.
    these, these, these are the words-
    the words that maketh murder.
    these, these, these are the words-
    murder...

    these, these, these are the words-
    the words that maketh murder.

    i've seen and done things i want to forget;
    i've seen a corporal whose nerves were shot
    climbing behind the fierce, gone sun,
    i've seen flies swarming everyone,
    soldiers fell like lumps of meat.

    these are the words, the words are these.
    death lingering, stunk,
    flies swarming everyone,
    over the whole summit peak,
    flesh quivering in the heat.
    this was something else again.
    i fear it cannot be explained.
    the words that make, the words that make
    murder.

    what if i take my problem to the united nations?
  • sabahtan beri heralde 10 kere dinledim ben bunu.
    cumartesi günü çalışan beyinlere motivasyon sağlamakta..
  • şarkının neşeli havası ile iğrenç sözleri arasındaki tezat çok şıktır.
  • klibi saolsun pj harvey'nin odadaki kendi halinde efektsiz söyleyişiyle stüdyo kaydı arasında "duygusal" farklılaşmanın yaşanmadığını, höpür hupur keyifle söylendiğini gördük şarkının. tatlı klibe sahip.
  • 2020 itibariyle çıkarılmaya başlanan demo kayıtlardan let england shake in 4.şarkısı. olabildiğince cılız ama etkili sesli bir polly ve orijinal şarkının ham halini dinliyoruz. 2011 versiyonda direkt autoharp ile giriş yapıyor. 2022 demo versiyonunda ise önce orijinal rock'n roll haliyle 10 saniyelik bir 'what if i take my problem to the united nations?'* giriyor ve arka planda devam edip 2.45'de kesiliyor. bu kısım zaten eddie cochran-summertime blues şarkısından alınmıştı ama polly tarafından tekrar yorumlanmıştı. demo versiyonda ise direkt cochran'ın söylediği haliyle alınıyor. şarkının en harika olayı bu. büyük bir zevkle oluşturulmuş. artık polly'nin mi john parish'in mi fikriydi bilmiyorum. sonrasında şarkı autoharp ve orijinal ezgi ile devam ediyor.

    şarkının içeriğine, anlamına girmiyorum. gerçi sözlükte bu şarkı özelinde bahsedilmemiş ama albüm* zaten baştan sonra savaş göndermeleriyle dolu bir manifesto. bu şarkı da katliamdan, kopan bacaklardan, ölen ve ortalığa dağılan asker bedenlerinden bahsediyor:

    "i've seen soldiers fall like lumps of meat"

    şarkının ismi de ayrı alengirli. maketh 3. tekil şahıs, yani the words çoğul olduğu için maketh fiilinin öznesi olamıyor. bu durumda murder özne olabilir. yani 'cinayetin ürettiği kelimeler' gibi bir anlama çıkıyor.** kimisi de aksine kelimelerin cinayete sebep olduğunu söylüyor-ki bu zaten çok anlamlı ve basit-silahların ise işi sadece eyleme döktüğü, esas katliamı kelimelerin gerçekleştirdiği sonucuna varıyor.

    sonuç olarak 2011 hali tabii çok zengin bir şarkı. hala onu daha çok dinliyorum. demo versiyonu tabiatı sebebiyle çıplak halde. işte bu çıplaklığın sıkıcılığı tam olarak rock'n roll sample'ının farklı şekilde kullanılmasıyla kırılıyor. sırf bu kısmın güzelliği için defalarca dinledim. dinleyeceğim.

    sanat eseri bir albümün en güzel şarkılarından.
hesabın var mı? giriş yap