şükela:  tümü | bugün
  • wild beasts'in two dancers albümünün sekizinci parçası. sözleri şu şekilde, devamında da yarım yamalak ingilizcem ile türkçeye çevirmeye çalıştım.

    by smirking prank of fate,
    we find ourselves dancing late,
    like young reprobates.

    by the milky light of the mighty moon,
    find someone to nuzzle to,
    and waltz from the room.

    we're all quiffed and cropped,
    this is our lot,
    we hold each other up heavy with hops.

    by smirking prank of fate,
    we wiggle and kick like bobbing bate,
    and wait for a bite.

    by the milky light of the mighty moon,
    find someone to nuzzle to,
    and waltz from the room.

    we're all quiffed and cropped,
    this is our lot,
    we hold each other up heavy with hops.

    my darling,
    my dumpling,
    my plump hearts a'thumping
    begging you to come to me.

    ı couldn't be more ready,
    ı couldn't be more ready,
    a glottal stop.
    bottled up.
    waiting for the penny drop.

    we're all quiffed and cropped,
    this is our lot,
    we hold each other up heavy with hops.

    --------------------------------------------------------

    kaderin muzip şakası ile
    kendimizi adeta serseriler gibi
    geç saatlere kadar raks eder bulduk

    kudretli ayın sütümsü ışı ile
    yanaşacak birini bulup
    odayı vals yaparak terk ettik

    hepimizi kahküllü ve kırpılmışız
    bu bizim payımız
    şerbetçiotlarıyla birbirimizin yolunu keseriz

    kaderin muzip şakası ile
    öfkeli ve korkmuş bir şahin gibi
    çırpınır, tepinir
    ve payımızı bekleriz

    kudretli ayın sütümsü ışı ile
    yanaşacak birini bulup
    odayı vals yaparak terk ettik

    hepimizi kâküllü ve kırpılmışız
    bu bizim payımız
    şerbetçiotlarıyla birbirimizin yolunu keseriz

    canım tıknazım
    tombul kalbim, bana gelmen için
    yalvarırcasına gümbürdüyor
    bundan daha hazır olamam
    bundan daha hazır olamam
    bastırılmış bir hemze
    jetonun düşmesini bekliyor

    hepimizi kahküllü ve kırpılmışız
    bu bizim payımız
    şerbetçiotlarıyla birbirimizin yolunu keseriz