şükela:  tümü | bugün
  • 92 tarihli stephan micus albumu. tanimlamak icin herhangi bir sifat kullanmak ayip olur. ama bu muhte$em insanin albumle ayni adi ta$iyan $arkisi var ki... hayatimda $imdiye kadar dinledigim, degi$ik muzik aletleri ve insan sesinin birle$imiyle ortaya cikarilabilecek en etkileyici eser oldugunu du$unuyorum. yalniz $imdi kime ayip oldu, onu bilemedim.
  • tarifi zor bir yemelik, yutulması zor bir lokmadır bu. bir ölçü insanın içini ince ince oymak suretiyle yapılır, üstüne bir fiske tuzla karışık su eklenir, ağır ağır pişmeye bırakılır. sabaha kadar, kendini bir salıp bir çeker öyle. ama hiç yumuşamaz, boğazınıza dizilir.
  • dün yayımlanan yetenek sizsiniz türkiye programında ilginç bir dans gösterisi yapan çift bu parçayı kullanmıştır. aradan o kadar uzun zaman geçmişti, tekrar dinleyince yine böyle içim bir tuhaf oldu. tek kelimeule fevkalade bir çalışma. keşke kelime dağarcım yetse'de daha etkili cümleler kullanabilsem, ardahan'dan bu kadar.
  • stephan micus'un aynı adlı albümünden insanın kanını donduran, hayatı 8 dakikalığına durduran muhteşem parçası.
  • voleurs de chevaux filminin finalinde yer alan beytülgazel tadında, harikulade bir stephan micus eseri. bulup bulup yitirdiğin ne varsa, yeniden bulacağını bile bile ve yeniden yitireceğini... karmaşık mı? elbette. ancak sanılır ki biraz da bu yüzden külli hayata dair ne varsa var bu yapıtta. bilinen tüm sözcükler sığdırılabilir de bu bilinmez dilin altına, yine de dolmayan bir boş gibi zuhur kalır.
  • sarki savasana'ya cok guzel gider.
  • hazırlıksız yakalanmayın; hazmı oldukça zor.
  • ilk dinleyişte aşık olunan şarkılardan diyeceğim ama öyle de değil, ilk dinleyişte ve her her dinleyişte hipnotize eden şarkı demek daha yerinde olur. * *

    gittiğim yerden bildiriyorum: bundan yıllar yıllar önce bir zaman diliminde batmasına yarım saat kalmış kocaman bir güneşin altında, güney afrika'da mısır tarlalarında, zaman mefhumunun yitirildiği bir yerde bir başıma oturmuş seyreyliyorum dünyayı, henüz on altı yaşındayım, hayatın manasının aslında tam da bulunduğum yerde olduğunu düşünüyorum.

    işte böyle bir şey.
  • ne hayatlarımız muhteşem, ne de kaybedişlerimiz görkemli...