şükela:  tümü | bugün soru sor
  • bazıları için trol beslememenin, trol başlıklarına yazmamanın imkansız olması durumudur. ben bunlara besici adını veriyorum. çiftlikbank mağdurlarıyla paylaşabilirler bu adı.

    başlığı görürsünüz, durumu düzeltmenin yalnız ve yalnız sizin elinizde olduğunu düşünürsünüz. bu acımasızlık ve haksızlık karşısında doğru cümleler sizin zihninizdedir, onları paylaşmanız gerekir. ve bu imkansız ama çekici göreve büyük bir fedakarlıkla talip olursunuz. ama bir bakarsınız, dövmeye giderken dayak yemiş, kandırmaya çalışırken kandırılmışsınız: trol başlığının altında bir entri daha oluşmuştur.

    bu çaresizlik içindeki kişinin düştüğü durum, sahte polisler karşısındaki canan karatay'ın, mehmet aydın karşısındaki çiftlikbank mağdurununkinin veya yahudi karşısındaki polonyalınınkinin tıpkısının aynısıdır.

    internetten buldum, polonyalının hikayesi şöyle:

    “bu yüzyıl başlarında bir polonyalı ile bir yahudi bir trende karşı karşıya oturmuşlar. polonyalı tedirgin bir biçimde yana kayıyor, bu arada da gözlerini yahudi’nin üzerinden ayırmıyormuş; bir şey onu rahatsız ediyormuş, en sonunda kendini artık daha fazla tutamayarak patlamış: “söyler misin, siz yahudiler insanların cebini son kuruşuna kadar boşaltıp servet biriktirmeyi nasıl başarıyorsunuz?” yahudi cevap vermiş: “tabii söylerim ama bedavaya olmaz, önce bana beş zloti (polonyanın para birimi) ver.” yahudi bu parayı aldıktan sonra anlatmaya başlamış: “önce ölü bir balık bul, kafasını kes ve içine su dolu bir bardak yerleştir. sonra geceyarısı, ay tam tepedeyken, bir bardağı bir kilisenin bahçesine göm…” polonyalı açgözlü bir tavırla “ee,” diye sözünü kesmiş, “bütün bunları yaparsam, ben de zengin olur muyum?” “öyle hemen olmaz,” diye cevap vermiş yahudi, “daha başka şeyler de yapman lazım, ama geri kalanını öğrenmek istiyorsan beş zloti daha vermelisin!” yahudi parayı aldıktan sonra hikayesine devam etmiş; kısa bir süre sonra yine para istemiş ve bu, sonunda polonyalı öfkeyle bağırana kadar böyle devam etmiş: “seni aşağılık herif, ne yapmak istediğini anlamadım mı sandın? bu işin sırrı mırrı yok, sen sadece cebimi son kuruşuna kadar boşaltmaya çalışıyorsun!” yahudi sakin sakin, uysal bir tavırla cevap vermiş: “işte şimdi biz yahudilerin bu işi nasıl yaptığımızı anladın…”