şükela:  tümü | bugün
  • dil ihtiyaçtan doğar. alaska dillerinde karla ilgili 50den fazla kelime var. çünkü adamların hayati kar, fırtına, buz. diğer taraftan afrika kabilelerinin dillerinde ise uçan şeyler için sadece bir tane kelime var. çünkü ağaçların içinde ucan şeyler fazla yok. bu bir dilbilim gerçeği.

    türkçede bahsedilen tüm ifadeler ihtiyaçtan doğmuştur. demek ki aslında biz birbirimize hakaret ve küfür etme ihtiyacı duyuyoruz.
  • (bkz: mal beyanı)

    bak bu cümle aslında mal bildirimi anlamına gelirken senin mal olduğunu da belirtebilmemi sağlıyor. böyle de güzel bir dildir türkçe.
  • yaratıcı olmakla beraber o yaratıcılıkla ortaya çıkan da içteki çirkinliktir. içiniz nasılsa diliniz de öyledir.
    (bkz: türkçe yazılmış en uzun küfür)
  • entry bahanesiyle hepimizi epey bir kalaylamış yazar beyanıdır. biz de ciddi ciddi okuduk wlla.
  • rusça öğrenmeye çalışana kadar türkçenin kötü dil olduğunu düşünürdüm.

    hala da düşünüyorum. türkçe inanılmaz basit bir dil ama fazla basit olması galiba anlatım bozukluklarına yol açıyor bugün türkiye'de yaşanan sorunların aslında birçoğu türkçe kaynaklı iletişim sorunu
  • japonca ile türkçe aynı dil ailesindendir amk.

    ayrica japonca'da kufur yok diyen arkadas hayatinda japonya'ya gitmemistir muhtemelen.
  • (bkz: hasiktir bok)
  • doğru düzgün türkçe yazamayan yazarın saçmalaması.
    tabii bu, toplumun çok büyük bir kısmının inanılmaz kötü bir türkçe konuştuğu gerçeğini değiştirmiyor. biraz merak eden, sokak röportajlarını izleyebilir.
    (bkz: iki nokta yan yana kullanan zihniyet)
  • bunu savunan arkadaş hayatında rusça veya çince öğrenmeye çalışmamıştır.eğer uğraşmış olsaydı türkçenin nasıl güzel bir dil olduğunu anlardı.
  • fonetikten, telaffuzdan bahsetmiyorum. ülkedeki sorunlarin en buyuk kaynaklarindan bir tanesi türkcedir. insan nasil konuşursa ona göre düşünür, dili temiz olanin düşünceleri de temizdir. mesela japonca'da küfür yoktur ve japonlarin nasil bir millet olduğunu görüyorsunuz.

    şimdi türkçedeki şu ifadelere bakalim ;

    "ne bakiyon lan? sen kimsin yavşak? allah belani versin. çolugundan çocugundan çıksın insallah şerefsiz. lan siktir git amina kodumun çocuğu. sığır bu adam ya. bi koyucam geberip gidecek. mal. öküz. defol git gözüm görmesin seni."

    bu ve benzeri insan şahsiyetine saldiran, yıkıcı, niteliksiz cümleleri dünya'nin hicbir diline çeviremezsiniz. isterseniz google translate ile deneyin program error verecektir.

    türkçedeki negatif ve yikici ifadelerin coklugu, insanlarin en basit olayda bile akil almaz sözcükler kullanmasi, düşünceyi de kirlettigi gibi, psikolojisi bozuk, art niyetli, depresif bir insan modeli ortaya cikiyor. yanina oturdugunuz bir insan tek cumleyle tum psikolojinizi alt/üst edebiliyor.

    bu dil bozuk arkadaslar.. ve bir cok sorunun kaynagi. turkce'nin yeniden duzenlenmesi ve tüm negatif ifadelerin sökülüp atilmasi gerekli.

    edit : alttaki entrylerde bozuk turkcenin yarattigi "saldirgan" tutumun bir kac ornegini gorebilirsiniz.