şükela:  tümü | bugün
  • az önce denk geldiğim bir tweet'te geçen, hrant dink'e ait olan tüyler ürpertici korkunç bir söz. tamamı ise şöyle:

    "türkten boşalacak zehirli kanın yerini dolduracak temiz kan, ermeninin ermenistan ile kuracağı asil damarında mevcuttur."

    https://twitter.com/…iale/status/903336065720877056

    bir coğrafyanın bütün halkları mı kana susamış olur, kafatasçı olur? ne olur sanki ırk, dil, din ayrımı yapmadan, kardeşçe yaşasak?

    gerçekten sinirlerim çok bozuldu.

    (bkz: çare sosyalizm)
  • bu ülkeden cikan herkes mi aşırıcı olur amk. hrant dink te uzaydan gelmedi. kendisi malatya doğumlu, 7 yasina kadar burada yaşamış. bu topraklarda yetişen önemli değerlerden bir tanesiydi. günün sonunda biri türkleri aşağılar, biri ermenilere dönme der. memleketin suyunda ne varsa artık herkesi bozuyor...
  • etiyopya büyükelçilik görevlisini trafikte çevirirler adam iki ülke arasında savaş çıkararım der... cidden bu ülkenin havası insanlara garip bir cesaret veriyor... ingiltere de yaşayan sığır geliyo buraya olay çıkarıyo sağa sola sarkıyor... polis yakalayınca vay efendim ülkemdi büyük elçilikti... ya geçende kapalı çarşının çatısında fotoğraf çekeceğim diye turistler çatıyı çökertmişler ya... nası bi kimyasal silah attınız yahu bu vatana...
  • tüm dava dosyası defalarca yazıldı. hrant dink in ifadesi bu değildi. bizzat yargı eliyle hedef gösterildi. ölmesi yetmemiş olacak ki, mezarı mı tahrip edilsin istiyorlar anlamadım.

    ülkeyi sevmek hayali düşmanlar yaratıp sahte milliyetçilik nutukları atmakla olmaz. ülke her rengin yaşamasını güven altına alarak sevilir.
  • 2018 yilinda, mal bulmus magribi gibi uzerine atlanan cumle. zamaninda aciklamasi yapildi bu cumlenin. daha fazla uzerinde durmanin geregi yok.

    (bkz: türk'ten boşalacak o zehirli kan)
  • "anlam kifayetsizliği" olan bir cümle. kötü kurulmuş bir cümle. türk'ü öldürüp onun zehirli kanını aktımaktan bahsetmiyor ama. ermeni'de türk nefretiyle zehirlenmiş bir kan olduğu kast ediliyor. bulunduğu yazının tamamı okunduğunda bu maksat çok rahat görülebilir.

    elinizin altında internet var, boş boş şeyler yazacağınıza açın bulun yazıyı, ondan sonra hayretlere gark olun; koskoca savcılar, hakimler bile bu cümleyi nasıl böyle yanlış anladılar da, bu adamcağızın ölümüne giden yolun taşlarını döşediler diye...

    gerçi söylüyorum ama, zaten verilen linkte bir video var. adam derdini 10 dk boyunca anlatmış, yine anlaşılmamış. çok zor bu saatten sonra.
  • turkce okuma ve okudugunu anlama becerilerini bir tarafa koyalim; temel turkce dilbilgisinden bile bihaber gerzek trollerin canlandirmaya calistigi tartisma. oysa ki dogru yazsalardi (turkten yerine turk'ten), basligin mevcut oldugunu farkedeceklerdi.

    adam suikaste ugradi be. daha ne olmasi bekleniyor, mezarinin parcalanmasi mi?!