• bir çırpıda 20-30 tane klasik hazırlayabilenlerin 'emeği'yle bir dolu klasik edebi eseri türkçeye 'çevirmiş' yayınevidir.
  • kendi yayınevlerinden çıkan kırmızı ve siyah* adlı eserin çevirisinde kitabı bıraktıracak yazım hataları ve anlatım bozuklukları ile karşılaştığım yayınevi.
  • dostoyevski'nin öteki'sini tolstoy'un her şeye rağmen sevgi'si adıyla basabilmişler, helal olsun. tabi gözümle görmedim ama, annem gelip gidip tolstoy diye öteki benini bulan memuru anlatıp "bu kitapta sevgiyle ilgili hiçbir şey yok, şu memur şöyle de efenim o davette böyle de kendi benzerini gördü de.." diye anlatıp durunca fark ettim.
hesabın var mı? giriş yap